Publicaciones en las que colabora con IOLE MARIA CATERINA SCAMUZZI (23)

2020

  1. Don Quixote is not dead. Believe, Sancho. Believe!

    Artifara: Revista de lenguas y literaturas ibéricas y latinoamericanas, Núm. 20, pp. 101-125

2019

  1. También se trata de ti: 'lector in fabula' entre Lodovico Guicciardini y Miguel de Cervantes

    eHumanista: Journal of Iberian Studies, Vol. 42, pp. 253-270

2018

  1. Donkey Xote: cervantismo en 3D

    El Quijote y la música en la construcción de la cultura europea (Universidad Autónoma de Madrid), pp. 765-774

2014

  1. "Deste Artife": Estudios dedicados a Aldo Ruffinatto en el IV centenario de las Novelas Ejemplares

    Alessandria : Edizioni dell'Orso, cop. 2014

  2. El concepto de diasistema en la edición de textos literarios para música

    "Deste Artife": Estudios dedicados a Aldo Ruffinatto en el IV centenario de las Novelas Ejemplares (Alessandria : Edizioni dell'Orso, cop. 2014), pp. 425-434

  3. Literatura áurea y leyenda negra: el intertexto ibérico entre 'Fermo e Lucia' y 'Los novios'

    La cultura española en la Europa romántica (Visor), pp. 209-236

2013

  1. "Concetti spagnuoli cavati da" Lope de Vega: un manuscrito inédito deFrancesco Bracciolini

    Pictavia aurea: actas del IX Congreso de la Asociación Internacional Siglo de Oro (Poitiers, 11-15 de julio de 2011)

2012

  1. Deletreos de armonía: ensayos de poesía española contemporánea

    Calambur

  2. El curioso impertinente de Cervantes: tragedia barroca y ópera buffa

    Recreaciones teatrales y alegorías cervantinas (EUNSA. Ediciones Universidad de Navarra, S.A.), pp. 135-141

  3. El eterno canto de la Pena: Adorno, García Lorca y el Cante Jondo

    Deletreos de armonía: ensayos de poesía española contemporánea (Calambur), pp. 311-322

  4. Los dos amigos: Boccaccio, Cervantes, Guillén de Castro

    Rumbos del hispanismo en el umbral del Cincuentenario de la AIH

  5. Ramón de la Cruz, Los Cazadores: preliminares para una edición

    Quaderns d'italià, Núm. 17, pp. 27-50

2011

  1. Francesco Bracciolini, primer traductor italiano del "Quijote"

    Visiones y revisiones cervantinas: actas selectas del VII Congreso Internacional de la Asociación de Cervantistas

  2. Lope e Marino, un nuovo punto della situazione sui rapporti fra e due poeti, sulle tracce di un rittrato di Lope

    Giornale storico della letteratura italiana, Vol. 188, Núm. 624, pp. 523-535

  3. Notas musicales y fuentes italianas para "El árbos del mejor fruto", acerca de una reciente edición crítica (Ignacio Arellano, Kassel, Reichenberger, 2009)

    Anuario calderoniano, Núm. 4, pp. 313-331

2010

  1. Crisis e paradia dell'Heroe epico: La gatomaquia di Lope de Vega e la Batracomiomachia

    Artifara: Revista de lenguas y literaturas ibéricas y latinoamericanas, Núm. 10

  2. Il "curioso impertinente" fra Spagna e Italia

    Alessandria : Edizioni dell'Orso, imp. 2010

2009

  1. El eterno canto de la Pena: Adorno, García Lorca y el Cante jondo

    Artifara: Revista de lenguas y literaturas ibéricas y latinoamericanas, Núm. 9

  2. L'eterno canto della Pena: Adorno, García Lorca e il Cante Jondo

    Artifara: Revista de lenguas y literaturas ibéricas y latinoamericanas, Núm. 9