TRADUCCION Y ANALISIS DEL DISCURSO
TradDisc
Universidad de Málaga
Málaga, EspañaPublikationen in Zusammenarbeit mit Forschern von Universidad de Málaga (7)
2022
-
Enhancing communicative competence and translation skills through active subtitling: a model for pilot testing didactic Audiovisual Translation (AVT)
LFE: revista de lenguas para fines específicos, Vol. 28, Núm. 2, pp. 16-31
-
The effect of CLIL combined with language instruction on language learning and the role of individual and institutional factors in students’ perspectives: Empirical evidence from Kazakhstan
Eurasia Journal of Mathematics, Science and Technology Education, Vol. 18, Núm. 10
2020
-
Desarrollo de la creatividad en el aula de traducción literaria francés-español
Claves para la innovación pedagógica ante los nuevos retos: respuestas en la vanguardia de la práctica educativa
-
Particularidades morfológicas en traducción biosanitaria del francés al español: el prospecto de medicamentos para uso humano
TRANS: revista de traductología, Núm. 24, pp. 401-418
2017
-
La práctica profesional de la traducción especializada (5). Herramientas informáticas para la práctica profesional de la traducción (TA, TAO, ofimática y edición)
De traducción especializada: Retos traductológicos y aplicaciones profesionales (ámbitos biosanitario y jurídico) (Comares), pp. 269-282
-
Traducción biosanitaria, legislación y normativismo: el prospecto de medicamentos para uso humano
De traducción especializada: Retos traductológicos y aplicaciones profesionales (ámbitos biosanitario y jurídico) (Comares), pp. 63-79
2016
-
Traducción y adaptación de referentes culturales en la literatura de género fantástico del francés hacia el español
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, Núm. 9, pp. 155-166