Análisis pragmáticu de la unidá fraseolóxica ¡calla ho!

  1. MENÉNDEZ DÍAZ, LLUCÍA 1
  1. 1 Universidad de Oviedo
    info

    Universidad de Oviedo

    Oviedo, España

    ROR https://ror.org/006gksa02

Revista:
Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana

ISSN: 0212-0534 2174-9612

Año de publicación: 2023

Número: 128

Páginas: 38-50

Tipo: Artículo

DOI: 10.17811/LLAA.128.2023.38-50 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana

Resumen

Certain areas of the language don’t attain a complete characterization until they are analyzed through the pragmatic perspective: phraseology is an example of this. This is why we decided to do a phraseopragmatic analysis of the idiomatic expression ¡calla ho!. At first, we pay attention to that expression as a phraseological unit, that is, as a completely institutionalized segment that shows fixation and semantic specialization. Next, we analyze the elements that compose it and the individual meaning of each of them in order to discern the motivation shown by the union of the two elements and the translating meaning that derives from it. Finally, the pragmatic analysis is developed taking into account the contexts of use through Austins’s speech acts theory, that is, in some cases the speech constitutes an exercitive act and in others a behabitive act. For this purpose, we use spontaneous speech samples that represent the contexts in which this phraseological unit can be found, with the aim of providing a description of the different uses and communicative values that it shows. These samples are taken from WhatsApp conversations, since this type of communication channel, like other chats, is characterized by communicative immediacy, regardless of the elapsed time between the emission and reception of the message, in contrast to other media that a priori may seem similar, such as email.

Referencias bibliográficas

  • Academia de la Llingua Asturiana (2001). Gramática de la llingua asturiana. Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana.
  • Academia de la Llingua Asturiana (s.f.). Diccionariu de la Llingua Asturiana.
  • https://www.diccionariu.alladixital.org/
  • Álvarez Menéndez, A. (2016). Caracterización funcional de la interxeición: a propósitu de delles interxeiciones del asturianu. Revista de Filoloxía Asturiana, 16, 9-48.
  • https://doi.org/10.17811/rfa.16.2016.9-48
  • Austin, J.L. (1960). Cómo hacer cosas con palabras. Barcelona: Paidós.
  • Brown, P. & Levinson, S. (1988). Politeness: some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Casares, J. (1992). Introducción a la lexicografía moderna. Madrid: CSIC.
  • Corpas Pastor, G. (1996). Manual de fraseología española. Madrid: Gredos.
  • Costa, E., Esteve-Del-Valle, M. & Hagedoorn, B. (2022). Scalable Co-presence: WhatsApp and the Mediation of Personal Relationships during the COVID-19 Lockdown. Social Media + Society. https://doi.org/10.1177/20563051211069053
  • Cueto Vallverdú, N. & López Bobo, M. J. (2003). La interjección. Semántica y pragmática. Madrid: Arco Libros.
  • García Arias, X.L. (2003). Gramática histórica de la lengua asturiana. Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana.
  • García-Page Sánchez, M. (2008). Introducción a la fraseología española. Estudio de las locuciones. Barcelona: Anthropos.
  • Menéndez Díaz, L. (2021). Un averamientu al procesu de gramaticalización y pragmatización de los modalizadores pragmáticos ho(m), ne, nin y nina. Lletres Asturianes, 125, 61-86. https://doi.org/10.17811/llaa.125.2021.61-86
  • Muñiz Cachón, C. (2016). Aspeutos prosódicos y pragmáticos de la partícula ho. Lletres Asturianes, 115, 73-88.
  • Olveira, M.C.L. de (2021). Goffman na era digital: um estudo da interação no WhatsApp. Veredas. Revista de Estudos Linguísticos, 25 (1). https://doi.org/10.34019/1982-2243.2021.v25.33799
  • Prieto Entrialgo, C.E. (2015). ¿Cómo ye, ho? Usos y valores de la interxeición ho nel asturianu actual. Lletres Asturianes, 113, 65-86.
  • Ruiz Gurillo, L. (1998). Una clasificación no discreta de las unidades fraseológicas del español. En G. Wotjak (ed.), Estudios de fraseología y fraseografía del español actual, 6, (pp. 13-37). Madrid: Iberoamericana Vervuert.
  • San-Segundo-Cachero, R. (2022). ¿Cuánto ye una gota? Cuantificación y estrategias sintáctico-pragmáticas de relevancia discursiva. Lletres Asturianes, 121, 47-70.
  • http://www.academiadelallingua.com/lletresasturianes/index.php?px=articulu&cod=735
  • Souza, J.L. de A., Araújo, D. C. de, & Paula, D. A. de. (2015). Mídia social WhatsApp: uma análise sobre as interações sociais. Revista Alterjor, 11 (1), 131-165.
  • https://www.revistas.usp.br/alterjor/article/view/aj11-a05
  • Thompson, J.B. (1998). Los media y la modernidad. Una teoría de los medios de comunicación. Buenos Aires: Paidós.
  • Zamora, P. & Alessandro, A. (2013). N’I. Olza & E. Manero Richard (eds.), Fraseopragmática, (pp. 49-81). Berlin: Frank&Timme.
  • Zuluaga, A. (1975). La fijación fraseológica. Thesaurus XXX, 30, (2), 225-248.