Teoría y definición

  1. del Río Castañeda, Laro 1
  1. 1 Universidad de Oviedo
    info

    Universidad de Oviedo

    Oviedo, España

    ROR https://ror.org/006gksa02

Revista:
Theory Now. Journal of Literature, Critique, and Thought

ISSN: 2605-2822

Any de publicació: 2024

Volum: 7

Número: 1

Pàgines: 6-19

Tipus: Article

DOI: 10.30827/TN.V7I1.28890 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAccés obert editor

Altres publicacions en: Theory Now. Journal of Literature, Critique, and Thought

Objetivos de desarrollo sostenible

Resum

L’objectif principal de cet article est d’explorer les différentes approches de l’usage des mots en théorie de la littérature et en littérature comparée. Pour ce faire, d’une part, nous analyserons certaines des attitudes linguistiques plus ou moins générales parmi les théoriciens. Nous examinerons ensuite une série d’hypothèses et de vocabulaires qui peuvent être utiles pour repenser la valeur critique des définitions, comme la ressemblance familiale de Ludwig Wittgenstein, les concepts voyageurs de Mieke Bal, la théorie du prototype d’Eleanor Rosch ou le discours acratique de Roland Barthes.

Referències bibliogràfiques

  • Bacon, Francis. Novum Organum. Traducido por Clemente Fernando Almori, Buenos Aires, Losada, 2003.
  • Bal, Mieke. Travelling Concepts in the Humanities: A Rough Guide. Toronto, University of Toronto Press, 2002.
  • Barthes, Roland. El placer del texto. Lección inaugural de la cátedra de Semiología Literaria del Collège de France. Traducido por Nicolás Rosa, México D. F., Siglo XXI, 1993.
  • ____. “La división de los lenguajes”. El susurro del lenguaje: Más allá de la palabra y de la escritura. Traducido por Cristina Fernández Medrano, Barcelona, Paidós, 1994a, pp. 119-133.
  • ____. “La guerra de los lenguajes”. El susurro del lenguaje: Más allá de la palabra y de la escritura. Traducido por Cristina Fernández Medrano, Barcelona, Paidós, 1994b, pp. 135-139.
  • Butler, Judith. El género en disputa: El feminismo y la subversión de la identidad. Traducido por M.ª Antonia Muñoz, Barcelona, Paidós, 2007.
  • Danto, Arthur C. Qué es el arte. Traducido por Íñigo García Ureta, Barcelona, Paidós, 2013.
  • Deleuze, Gilles y Félix Guattari. “Introducción: rizoma”. Mil mesetas: Capitalismo y esquizofrenia. Traducido por José Vázquez Pérez, Valencia, Pre-Textos, 2002, pp. 9-32.
  • Derrida, Jacques. La diseminación. Traducido por José Martín Arancibia, Madrid, Fundamentos, 1997.
  • Dickie, George. El círculo del arte: Una teoría del arte. Traducido por Sixto J. Castro, Barcelona, Paidós, 2005.
  • Fisher, Mark. “‘The Slow Cancellation of the Future’”. Ghosts of My Life: Writings on Depression, Hauntology and Lost Futures. Winchester, Zero Books, 2014, pp. 2-29.
  • Haraway, Donna. Manifiesto Cyborg. Ciencia, tecnología y feminismo socialista a finales del siglo XX. Traducido por Manuel Talens, Editor digital Titivillius, 1984.
  • James, Williams. Pragmatismo: Un nuevo nombre para viejas formas de pensar. Traducido por Ramón del Castillo, Madrid, Alianza, 2000.
  • Laercio, Diógenes. “Diógenes”. Libro VI de las Vidas y opiniones de los filósofos ilustres. Traducido por Luis-Andrés Bredlow, Zamora, Lucina, 2010, pp. 215-232.
  • Morris, Charles W. Fundamentos de la teoría de los signos. Traducido por Rafael Grasa, Barcelona-Buenos Aires-México, Paidós, 1985.
  • Popper, Karl R. La miseria del historicismo. Traducido por Pedro Schwartz, Madrid, Alianza, 1973.
  • Platón. República. Traducido por Conrado Eggers Lan, Madrid, Gredos, 1986.
  • Sperber, Dan y Deirdre Wilson. La relevancia: Comunicación y procesos cognitivos. Traducido por Eleanor Leonetti, Madrid, Visor, 1994.
  • Taranilla, Raquel. Mi cuerpo también. Barcelona, Seix Barral, 2021.
  • Williams, Raymond. The Long Revolution. London, Penguin, 1965.
  • ____. Marxismo y literatura. Traducido por Pablo di Masso, Barcelona, Península, 2000.
  • Wittgenstein, Ludwig. Tratactatus logico-philosophicus. Investigaciones filosóficas. Sobre la certeza. Traducido por Jacobo Muñoz Veiga et al., Madrid, Gredos, 2009.
  • Wittig, Monique. El pensamiento heterosexual y otros ensayos. Traducido por Javier Sáez y Paco Vidarte, Barcelona, Egales, 2006.