Sociodidáctica de las lenguas minorizadas tras la pandemiacuatro experiencias online en el ámbito romance

  1. Gonzalo Llamedo-Pandiella 1
  1. 1 Universidad de Oviedo
    info

    Universidad de Oviedo

    Oviedo, España

    ROR https://ror.org/006gksa02

Revista:
Elia: Estudios de lingüística inglesa aplicada

ISSN: 1576-5059

Año de publicación: 2023

Número: 23

Páginas: 251-283

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Elia: Estudios de lingüística inglesa aplicada

Resumen

La alfabetización de personas adultas en los contextos diglósicos está experimentando un cambio de paradigma, como consecuencia de las circunstancias sobrevenidas durante la pandemia de la Covid-19. La adaptación acelerada de esta oferta educativa al medio digital ha desvelado retos y oportunidades que repercuten en la enseñanza y normalización social de las lenguas minorizadas, sobre los cuales es necesario reflexionar. A tal efecto, en este artículo se presenta un análisis descriptivo de cuatro programas formativos en línea dedicados, respectivamente, a la enseñanza de cuatro lenguas romances: el mirandés, la fala de Xálima, el asturiano y el friulano. Partiendo de una metodología cualitativa, basada en la observación directa y la evaluación de los aspectos más significativos, se proporciona una caracterización individual de cada paquete formativo en su correspondiente contexto sociolingüístico, seguida de una descripción comparativa que destaca los aspectos comunes y las discrepancias. Mediante esta investigación, se confirman las oportunidades que ofrece el medio digital a la articulación de un discurso normalizador de alcance glocal, pero también se revela una marcada desigualdad en las condiciones esenciales de los proyectos formativos analizados. Igualmente, la descripción de estas medidas de emergencia educativa pone de manifiesto el esfuerzo de los colectivos implicados por promover las lenguas minorizadas con los medios que tienen a disposición, buscando estimularlos para que inauguren nuevos diálogos interinstitucionales orientados al intercambio de sus buenas prácticas.

Referencias bibliográficas

  • Academia de la Llingua Asturiana (2020). *Academia de la Llingua Asturiana: 40 años de compromisu con Asturies y la so Llingua.* Uviéu: ALLA.
  • Academia de la Llingua Asturiana (2018). *Informe sobre la llingua asturiana.* Uviéu: ALLA.
  • Alén Garabato, C. (2022). *Le mirandais au Portugal: le “mythe de la co-oficialité” face à la réalité d’un terrain vulnérable.* En C. Alén Garabato & K. Djordjevic Léonard (Ed.), *Agir en terrains vulnérables. Enquêtes et études ethnosociolinguistiques* (pp. 15-50). Paris: L’Harmattan.
  • Alén Garabato, C. y Colonna, R. (Dir.). (2016). *Auto-odi. La “haine de soi” en sociolinguistique.* Paris: L’Harmattan.
  • Alén Garabato, C., & Djordjevic Léonard, K. (2022). *À propos de la préservation des langues minor(is)ées en situation de vulnérabilité.* En C. Alén Garabato & K. Djordjevic Léonard (Ed.), *Agir en terrains vulnérables* (p. 9). Paris: L’Harmattan.
  • Aracil, L.V. (1982). *Papers de sociolingüística.* Barcelona: Edicions de la Magrana.
  • [arlEF]: *Agjenzie Regjonâl pe lenghe furlane* (27 de enero de 2021). *I Corsi pratici di lingua friulana in una nuova versione online.* Agjenzie Regjonâl pe lenghe furlane. [https://arlef.it/it/i-corsi-pratici-di-lingua-friulana-in-una-nuova-versione-online/](https://arlef.it/it/i-corsi-pratici-di-lingua-friulana-in-una-nuova-versione-online/)
  • Arnau, J. (2005). *Nuevos retos en la enseñanza de la lengua minoritaria.* En X. A. González-Riaño (Coord.), *Llingua y lliteratura nes aules. Actes del X Alcuentru “Llingua minoritaria y educación”* (pp. 213-229). Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana.
  • Bárbolo, A., & Leal, A. (2021). *L mirandés, lhéngua de la frunteira, antre l pertués i l spanholo, ne l spácio lhenguístico sturo-lhionés.* En J. Giralt & F. Nagore (Ed.), *El “continuum” románico: La transición entre las lenguas románicas, la intercomprensión y las variedades lingüísticas de frontera* (pp. 19-36). Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza.
  • Barros, M., & Raposo, D. (Coord.) (1999). *Convenção Ortográfica da Língua Mirandesa.* Miranda de Douro / Lisboa: Câmara Municipal de Miranda de Douro / Centro de Lingüística da Universidade de Lisboa.
  • Bautista, A. G. (2016). *Contributo para uma história do asturo-leonês em Portugal/ Contribution to a history of Astur-Leonese in Portugal.* Lletres Asturianes, 115, 89–102.
  • Becerra, R., Hasler, F., & Mayo, S. (2013). *Re-pensando el Lugar de las Lenguas Indígenas en Chile: Globalización y Educación Intercultural Bilingüe.* International Journal of Multicultural Education, 15(3), 26-44. [https://doi.org/10.18251/ijme.v15i3.715](https://doi.org/10.18251/ijme.v15i3.715)
  • Belmar, G. (2020). *¿Pueden las lenguas minorizadas respirar tranquilas en las redes sociales? El papel de las comunidades virtuales como refugio de uso a través de la observación de un grupo de Facebook para hablantes de aragonés.* Etudes romanes de Brno, 1, 113-124. [https://doi.org/10.5817/ERB2020-1-8](https://doi.org/10.5817/ERB2020-1-8)
  • Belmar, G. & Pinho, S. (2020). *Multilinguismo receptivo: um aliado das línguas menorizadas. O que é que o mirandês pode aprender da experiência frísia?* Études Romanes Brno, 41, 1-10. [https://doi.org/10.5817/ERB2020-1-10](https://doi.org/10.5817/ERB2020-1-10)
  • Blanchet, P. (2016). *Discriminations: combattre la glottophobie.* Paris: Textuel.
  • Blanchet, P., & Kervran, M. (Dir.). (2016). *Langues minoritaires locales et éducation à la diversité. Des dispositifs didactiques à l’épreuve.* Paris: L’Harmattan.
  • Boyer, J. (2018). *L’ère de la patrimonialisation? Les identitèmes: construction et célébration.* Études Interdisciplinaires en Sciences humaines, 5, 127-143.
  • Boyer, H. (2017). *Introduction à la sociolinguistique.* Paris: Dunod.
  • Boyer, H. (2007). *Le stéréotypage ambivalent comme indicateur de conflicto diglossique.* En H. Boyer (Dir.), *Stéréotypage, stéréotypes: fonctionnements ordinaires et mises en scène. Tome 4: Langue(s), discours* (pp. 39-47). Paris: L’Harmattan.
  • Cabero, J. (2016). *La educación a distancia como estrategia de inclusión social y educativa.* Revista mexicana de bachillerato a distancia, 15, 1-6.
  • Campos, I. O. (2019). *Hacia una didáctica de la lengua minorizada en contextos de asimilación lingüísticas. Algunas aportaciones desde la teoría.* DIGILEC: Revista Internacional de Lenguas y Culturas, 5, 36-51. [https://doi.org/10.17979/digilec.2018.5.0.3241](https://doi.org/10.17979/digilec.2018.5.0.3241)
  • Candelier, M. (Coord.). (2012) *CARAP: un cadre de référence pour les approches plurielles des langues et des cultures. MAREP: Marco de Referencia para los Enfoques Plurales de las Lenguas y de las Culturas.* Strasbourg: Conseil de l’Europe.
  • Châteaureynaud, M. A. (2017). *Exclure ou Inclure : l’enjeu des langues à l’école.* Klesis, 28, 74-84.
  • Cisilino, W. (2021). *Aspiets sociolinguistics e presince de lenghe tai mieçs di comunicación.* En M. C. Visintin, & G. Zanello (Ed.), *Lenghe e Culture Furlane 3. Culture dal Friûl* (p. 25-27). ARLEF.
  • Cisneros, M., & Mahecha, M. A. (2020). *Enseñanza de la(s) lengua(s) en Colombia desde una perspectiva glotopolítica.* Cuadernos de Lingüística Hispánica, 35, 157-178. [https://doi.org/10.19053/0121053X.n35.2020.10553](https://doi.org/10.19053/0121053X.n35.2020.10553)
  • Cressati, C., & Stolfo, M. (2019). *Lingua e diritti tra tutela e autonomia: connessions jenfri Friûl e Europe.* Udine: Forum Editrice Universitaria Udinese.
  • Dirección Xeneral de Política Llingüística (s.f.). *Educación: Datos d’escolarización 2020/2021.* Conseyería de Cultura, Política Llingüística y Turismu del Principáu d’Asturies. [https://politicallinguistica.asturias.es/educacion](https://politicallinguistica.asturias.es/educacion)
  • [EOI]: *Escuela Oficial de Idiomas de Cáceres (s.f.). Curso Online marzo 2022.* Escuela Oficial de Idiomas de Cáceres. [https://eoicaceres.educarex.es/index.php/a-fala/cursos-a-fala](https://eoicaceres.educarex.es/index.php/a-fala/cursos-a-fala)
  • Ferreira, J. P., Cameirão, A., Meirinhos, A., Teixeita, O., Gomes, M., Fernandes, A., Fernandes, A., Belezas, F., & Afonso, A. (2021). *Carreirones pa la nuossa lhéngua.* Miranda de Douro: Associaçon de la Lhéngua i Cultura Mirandesa.
  • Fishman, J. A. (1971). *Sociolinguistique.* Paris: Nathan et Bruxelles, Labor.
  • Fusco, F. (2019). *Plurilingualism and language contact in Friuli Venezia Giulia: the state of the research.* Quaderni d’italianistica, 40(1), 165-199. [https://doi.org/10.33137/q.i..v40i1.34160](https://doi.org/10.33137/q.i..v40i1.34160)
  • García Arias, X. Ll. (2007). *De la dialeutoloxía a la llingua nel dominiu llingüísticu ástur.* Lletres Asturianes, 94, 7-26.
  • Gargallo, J. E. (2007). *Gallego-portugués, iberorromance. La fala en su contexto románico peninsular,* Limite, 1, 31-49.
  • Gasser, M. (2018). *La Democratización del Conocimiento y el Desarrollo de las Lenguas Minorizadas en la Época Digital.* En *Tercer Seminario Internacional sobre Traducción, Terminología y Lenguas Minorizadas*(pp. 199-224). Asunción: Editorial Arandurã.
  • Giralt, J., & F. Nagore, N. (Ed.). (2019). *La normalización social de las lenguas minoritarias.* Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza.
  • Gómez, Mª. E., & Huertas, C. A. (2019). *La importancia de la competencia digital para la superación de la brecha lingüística en el siglo XXI: Aproximación, factores y estrategias.* EDMETIC, Revista de Educación Mediática y TIC, 8(1), 88-106. [https://doi.org/10.21071/edmetic.v8i1.11095](https://doi.org/10.21071/edmetic.v8i1.11095)
  • Gómez Bautista, A. (2017). *Introducción a la historia de la literatura mirandesa.* Toledo/Quito: Ianua Editora.
  • González-Quevedo, R. (2019). *La normalización externa del asturiano.* En J. Giralt y F. Nagore (Ed.), *La normalización social de las lenguas minoritarias* (pp. 57-81). Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza.
  • González Salgado, J. A. (2019). *El proyecto de investigación FRONTESPO y la fala de Xálima.* Limite: Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía, 13 (2), 77-100.
  • Grgič, M. (2022). *Aspetti sociolinguistici dell’insegnamento e dell’apprendimento delle lingue minoritarie*, en *Multilinguismo e identità nelle aree di confine: il caso della scuola con lingua d’insegnamento slovena di Vermegliano* (pp. 15-28). Trieste: EUT Edizioni Università di Trieste.
  • Guardado, D. (2008). *Llingua estándar y normalización llingüística. La revitalización de les llingües subordinaes.* Xixón: Araz.
  • Hodges, C., Moore, S., Lockee, B., Trust, T., & Bond, A. (27 de marzo de 2020). *The difference between emergency remote teaching and online learning.* Educause Review. [https://er.educause.edu/articles/2020/3/the-difference-between-emergency-remote-teaching-and-online-learning](https://er.educause.edu/articles/2020/3/the-difference-between-emergency-remote-teaching-and-online-learning)
  • Lafont, R. (1979). *La diglossie en pays occitan ou le réel occulté.* En R. Kloepfer (Ed.), *BildungundAusbildung in der Romania, Akten des.*Romanistentages Giessen1977. Vol. II. (pp. 75-91). München: Wilhem Fink Verlag.
  • Llamedo-Pandiella, G. (2022). *Propuesta d’intervención pal enseñu y nor-malización del asturianu al traviés de la didáctica de la intercompren-sión románica.* Lletres Asturianes, 126, 63-98.
  • Llera, F. J. (2018). *III Estudio Sociolingüístico de Asturias, 2017.* Uviéu: ALLA.
  • Lomas, C., & Osoro, A. (2014). *Luces y sombras de la educación lingüística en España.* En C. Aliagas & C. Lomas (Comp.), *La educación lingüística, entre el deseo y la realidad: competencias comunicativas y enseñanza del lenguaje* (pp. 151-165). Octaedro.
  • López, J., Pozo, S., Morales, M. B., & López, E. (2019). *Competencia digital de futuros docentes para efectuar un proceso de enseñanza y aprendizaje mediante realidad virtual.* Edutec. Revista Electrónica de Tecnología Educativa, 67, 1-15. [https://doi.org/10.21556/edutec.2019.67.1327](https://doi.org/10.21556/edutec.2019.67.1327)
  • Lüdi, G. (1997). *Un modèle consensuel de la diglossie?* En M. Matthey (Ed.), *Les langues et leur images* (pp. 88-93). Neuchâtel: IRDP.
  • Manso, A. A. (2016). *La vitalidad de la Fala a partir de un sondeo sociolin-güístico en Valverde del Fresno,* e-Aesla, (2),211-223.
  • Manso, A. A., & Flores, T. (2019). *Passau, presenti i futuru da Fala.* Limite: Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía, 13(2), 101-122.
  • Melchior, C. (2015). *Ricerca sociolinguistica sulla lingua friulana.* Udine: Università degli Studi di Udine.
  • [MCER]: *Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación* (2002). Madrid: MECD-Instituto Cervantes-Grupo Anaya.
  • Moore, E., & Llompart, J. (2019). *De la didàctica de les llengües a la didàctica del plurilingüisme.* CLIL Journal of Innovation and Research in Plurilingual and Pluricultural Education,2(2), 57-65. [https://doi.org/10.5565/rev/clil.27](https://doi.org/10.5565/rev/clil.27)
  • Moseley, C. (Ed.). (2010). *Atlas de las lenguas del mundo en peligro.* Ediciones UNESCO.
  • Mosquera, I. (2022). *Collaborative digital tools for the training of future teachers in an online university.* REDU. Revista de Docencia Universitaria, 20(1), 35-50. [https://doi.org/10.4995/redu.2022.16806](https://doi.org/10.4995/redu.2022.16806)
  • Núñez-Méndez, E. (2013). *Minorías lingüísticas y derecho a las lenguas.* Revista Internacional d’Humanitats, 16(27), 7-28.
  • Ramallo, F. (2011). *O enclave lingüístico de Xálima: unha análise sociolingüística,* Estudos de Lingüística Galega, 3, 111-135.
  • Ramallo, F., Amorrotu, E., & Puigdevall, M. (eds.) (2019). *Neohablantes de lenguas minorizadas en el estado español.* Madrid: Iberoamericana/Vervuert. [https://doi.org/10.31819/9783964568830](https://doi.org/10.31819/9783964568830)
  • Rossner, V. (2021). *Algunas observaciones sociolingüísticas sobre el Caribe de lenguas criollas.* Amerika [en línea], 22. [https://doi.org/10.4000/amerika.13623](https://doi.org/10.4000/amerika.13623)
  • Sangrà, A. (Coord.). (2020). *Decàleg per a la millora de la docència en línea. Propostes per educar en contextos presencials discontinu.* Barcelona: Editorial UOC.
  • Stolfo, M. (2020). *The Friulian minority. Language and rights up and down like a roller coaster.* Language Problems and Language Planning, 44(3), 287-319. [https://doi.org/10.1075/lplp.00068.sto](https://doi.org/10.1075/lplp.00068.sto)
  • Suari Rodrigue, C. (2020). *L’enseñu virtual de la llingua asturiana (1996-2019): averamientu etnográficu, estudiu evaluativu y propuestes de futuru.* Lletres Asturianes, 122, 165-196. [https://doi.org/10.17811/llaa.122.2020.165-196](https://doi.org/10.17811/llaa.122.2020.165-196)
  • Suari Rodrigue, C., & González Riaño, X. A. (2021). *La lengua asturiana ante su oficialidad. Particularidades jurídicas, fortalezas socioculturales y discursos de minorización.* Revista de Llengua i Dret, Journal of Language and Law, 76, 40-56. [https://doi.org/10.2436/rld.i76.2021.3662](https://doi.org/10.2436/rld.i76.2021.3662)
  • [uabra]: *Universidá Asturiana de Branu (s.f.).* Academia de la Llingua Asturiana. [https://alladixital.org/uabra/](https://alladixital.org/uabra/)