La tabla periódica y las lenguas de signos. Una revisión sistematizada
-
1
Universidad Internacional de La Rioja
info
-
2
Universidad de Oviedo
info
ISSN: 1697-011X
Datum der Publikation: 2023
Ausgabe: 20
Nummer: 1
Seiten: 1102-1102
Art: Artikel
Andere Publikationen in: Revista Eureka sobre enseñanza y divulgación de las ciencias
Zusammenfassung
This review study aims to: (1) provide an overview of developmentt of the educational research about the periodic table in sign languagues as a teaching resourse in Didactics of Experimental Sciences; and (2) establish, in the case specific of the Spanish Sign Language (LSE), the number of chemical elements that have a Sign collected in the lexicographical materials of this Language. After a systematized methology, 13 publications and 14 lexicographical materials were analyzed. The results point that none of the 149 cataloged sign languages, nor the International Sign System, offering a full traslation of periodic table and chemical elements Signs not found in LSE dictionaries and LSE glossaries. Therefore, the quality of the teaching-learning process of the periodic table to deaf students is a concern.
Bibliographische Referenzen
- Aroca Fernández, E., Díez Abella, Mª A., Isa de los Santos, D., Lima Montero de España, Mª del C., Marras González, N., Nieto Caldera Mª J. y Sánchez Carmona E. M. (2002a). Nº9. Educación: Física y Química. Fundación CNSE.
- Aroca Fernández, E., Díez Abella, Mª A., Isa de los Santos, D., Marras González, N., Nieto Caldera, Mª J. y Sánchez Carmona E. M. (2002b). Glosario de Lengua de Signos Española. Nº6. Educación: Ciencias Naturales. Fundación CNSE.
- Ávila, E. H. (2020), Desarrollo de vocabulario en lengua de señas colombiana (LSC). De algunos elementos de la tabla periódica [Trabajo Fin Grado inédito]. Universidad de Ciencias Aplicadas y Ambientales, Colombia. https://acortar.link/DUJ7Tm
- Dantas, L., Barwaldt, R., Rota, A. y Vasconcelos F. (2020). Análise das produções científicas acerca de recursos pedagógicos acessíveis da tabela periódica utilizados no processo de ensino e aprendizagem de alunos surdos. Revista Educação Especial, 33, 1-28. https://doi.org/10.5902/1984686X48149
- Do Carmo Santos, R. (2011). O ensino da tabela periódica como objeto de inclusão de surdos na disciplina de química [Trabajo Fin Grado]. Faculdade de Educação e Meio Ambiente, Brasil. https://acortar.link/PCDIUY
- Dos Santos, A. E. (2020). Tabela periódica inclusiva. Bambuí: Instituto Federal de Minas Gerais. https://acortar.link/3WRBAK
- Eberhard, D. M., Simons, G. F. y Fening C. D. (eds.). (2021). Ethnologue Languages of the Worl. Sign language. (24ª ed.). Dallas: SIL Internacional. https://acortar.link/PtdgkW
- Fernandes da Costa, A. L., Pereira Marques, L. y Cardoso Aguiar T. (s.f.). A educação inclusiva no ensino de química: a elaboração e utilização de materiais didáticos no processo de ensino aprendizagem de surdos e ouvintes. https://acortar.link/YVUAoN
- Fernández Villabrille, F. (1851). Diccionario usual de mímica y dactilología. Madrid: Imprenta del Colegio de Sordo-mudos y ciegos.
- Franco-Mariscal, A. J., Oliva-Martínez, J. M., Blanco-López, Á. y España-Ramos, E. (2016). A game-based approach to learning the idea of chemical elements and their periodic classification. Journal of Chemical Education, 93(7), 1173-1190. https://doi.org/10.1021/acs.jchemed.5b00846
- Fundación CNSE [DILSE]. (2011). Diccionario normativo de la lengua de signos española. Madrid: Fundación CNSE.
- Fundación CNSE [DILSE]. (s.f.a). Diccionario normativo de la lengua de signos española [app]. Fundación CNSE.
- Fundación CNSE [DILSE]. (s.f.b). Diccionario normativo de la lengua de signos española [Web]. Fundación CNSE. https://fundacioncnse-dilse.org/
- Fundación CNSE y Fundación FAXPG. (2007) Manual de Signos Internacionales [A handbook in International Sign]. Imprenta Los Mallos, S.L.
- Fundación CNSE. (2008). Diccionario normativo de lengua de signos española. Fundación CNSE.
- Fundación CNSE. (2013). Diccionario visual LSE-Inglés-Español. Fundación CNSE.
- González, R. H. (2016). La estrategia siempre a mano: propuestas didácticas para la interpretación en lengua de signos [Tesis doctoral]. Universidad De Vigo.
- Kauffman, M. (2019, diciembre 3). Periodic Table Project Makes Headlines at National ACS Conference. https://acortar.link/haVaUR
- Lara, P. (2008). Retos de la interpretación de la lengua de signos. En L. González y P. Hernúñez (coords.). Actas del IV Congreso El español, lengua de traducción para la cooperación y el diálogo (pp. 137-146). Esletra.
- Ley 27/2007, de 23 de octubre, por la que se reconocen las lenguas de signos españolas y se regulan los medios de apoyo a la comunicación oral de las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas. BOE. Madrid, 24 octubre 2007, 255, 43251-43259
- Luiz, W., Barros, M. A., Araújo, D. y Martins da Silva, M. (2020). Educação inclusiva para o ensino de química: banco periódico em LIBRAS. Intercursos Revista Científica, 19(1), 18-25.
- Marroquín Cabiedas, J. L. (1975). El lenguaje mímico. Caja de Ahorros de Jerez.
- Medeiros, D., Martins Vieira, B. y Fernandes da Silva, F. (2018). A disciplina de LIBRAS nos cursos de licenciatura em química e ciências biológicas: Um espaço de criação de recursos e possibilidades de ressignificações de aprendizados [Artigos cienfífico]. X Seminário Internacional de Alfabetização. https://acortar.link/ji7U3J
- Morales, E. (2019). Bilingüismo intermodal (lengua de signos / lengua oral). Revista de Estudios le Lenguas de Signos REVLES, 1, 240-365.
- Oliveira, J. S., Stumpf, M. R. (2013). Desenvolvimento de glossário de Sinais Acadêmicos em ambiente virtual de aprendizagem do curso Letras-Libras. Informática na Educação: teoria y prática, 16(2), 217-228.
- Oviedo, A. (2006). El 2do. Congreso Internacional de Maestros de Sordomudos, celebrado en Milán, Italia, del 6 al 11 Septiembre 1880. https://goo.gl/Z7MLKe
- Page, M. J., McKenzie, J. E., Bossuyt, P. M., Boutron, I., Hoffmann, T. C., Mulrow, C. D., Shamseer, L., Tetzlaff, J. M., Akl, E. A., Brennan, S.E., Chou, R., Glanvillj, J., Grimshaw, J. M., Hróbjartsson, A., Lalu, M.M., Li, T., Loder, E. W., Mayo-Wilson, E., McDonald, S., McGuinness, L. A., Stewart, L. A., Thomas, J., Tricco, A. C., Welch, V. A., Whiting, P. y Moher, D. (2021). Declaración PRISMA 2020: una guía actualizada para la publicación de revisiones sistemáticas. Revista Española de Cardiología, 74(9), 790-799. https://doi.org/10.1016/j.recesp.2021.06.016
- Pinedo Peydro, F. J. (1981). Diccionario mímico español. Federación Nacional de Sordos de España.
- Pinedo Peydro, F. J. (1989). Nuevo diccionario gestual español. CNSE.
- Pinedo Peydro, F. J. (2000). Diccionario de Lengua de Signos Española. CNSE.
- Pinheiro de Almeida, C. B. (2012). Proposta lúdica para ensino da tabela periódica e teorias atômicas em turmas com inclusão de surdos: jogo “trilha explosão de elementos” [Trabajo Fin Grado]. Faculdade de Educação e Meio Ambiente, Brasil. https://acortar.link/jw0y4t
- Sánchez-Meca, J. y Botella, J. (2010). Revisiones sistemáticas y meta-análisis: Herramientas para la práctica profesional. Papeles del Psicólogo, 31(1), 7-17.
- Sématos. (2009-2013). Diccionario de Lengua de Signos en línea. http://www.sematos. eu/lse.html
- Serrat-Manén, J. y Fernández-Viader M. P. (2015). Una aproximación a los referentes informativos de las
- personas sordas. Revista española de discapacidad, 1(1), 179-194.
- Silva Filho, L. P. S., Carneiro, G. N., Santos, T. A. S. y Santos H. T. S. (s.f.). Tabela periódica adaptada em linguagens de LIBRAS. Associação brasileira de química. https://acortar.link/yEpAVZ
- Silva, B. (2019). O ano internacional da tabela periódica e o ensino de química: das cartas ao digital. Química Nova, 42(6), 702-710. http://dx.doi.org/10.21577/0100-4042.20170359
- Simón y Enrich F. de P. (1821) Breve Tratado de Doctrina Cristiana para la enseñanza de Sordo-Mudos; y para que los Sacerdotes sin necesidad de poseer radicalmente el idioma pantomímico puedan instruirles y recivirles confesión. Barcelona.
- Soares dos Santos, R. (2018). QuimLIBRAS: objeto virtual de aprendizagem (ova) como instrumento de articulação entre a química e a LIBRAS/ELIS [Trabajo fin Máster]. Universidade Estadual de Goiás, Brasil. https://acortar.link/3deC0h
- Sousa, C. s., pereira, A. R., Ribeiro, S. D. y Pereira, M. R. (s.f.). Tabela periódica acessível: O ensino de química em uma abordagem sensorial. Associação brasileira de química. https://acortar.link/kq1A7m
- Spread The Sign. [STS]. (s.f.). A multilingual dictionary for sign languages: “spreadthesign”. http://www.spreadthesign.com/es/
- Torregrosa, M. y Núñez, M. (2015). El vocabulario técnico de la lengua de signos en el ámbito universitario: herramientas para una buena interpretación. En Tortosa M.T., Álvarez J.D., Pellín, N. (coords.). Actas de las XIII
- Jornadas de Redes de Investigación en Docencia Universitaria (pp. 2213-2223). Universidad de Alicante.
- Valdés-González, A. (2017). Personas sordas y aprendizaje de las materias científico-técnicas en la ESO. Dificultades derivadas de las carencias en la Lengua de Signos Española (LSE) y propuestas de mejora [Tesis Doctoral]. Universidad Oviedo.
- Valdés-González, A., Álvarez-Arregui, E., Rodríguez-Martín, A. y Martín-Antón, J. (2021). The teaching-learning process and the Spanish Sign Language (LSE): “prime number” concept. Revista Publicaciones, 51(1), 65-85. https://doi.org/10.30827/publicaciones.v51i1.11149
- Valdés-González, A., Rodríguez-Martín, A., Álvarez-Arregui E. y Martín-Antón, J. (2020). Lengua de Signos Española y clasificación de los números: análisis y propuesta de neologismos. Revista brasileira de educação especial, 26(2), 189-210. https://doi.org/10.1590/1980-54702020v26e0008
- Valdés-González, A. y Martín-Antón, J. (2020). Lengua de Signos Española y ámbito específicos. Una propuesta multidisciplinar e inclusiva para la búsqueda, análisis y creación de Signos. Aula Abierta, 49(2), 159-170. https://doi.org/10.17811/rifie.49.2.2020.159-170
- Wang, L. (2019, agosto 30). ACS hosts national meeting in San Diego. C&en Chemical & engineering news. https://acortar.link/AoHgUY