Early null and overt subjects in the Spanish of simultaneous English-Spanish bilinguals and Crosslinguistic Influence

  1. Villa-García, Julio
  2. Suárez-Palma, Imanol
Revista:
Revista española de lingüística aplicada

ISSN: 0213-2028

Año de publicación: 2016

Volumen: 29

Volumen: 2

Páginas: 350-395

Tipo: Artículo

DOI: 10.1075/RESLA.29.2.01VIL DIALNET GOOGLE SCHOLAR

Otras publicaciones en: Revista española de lingüística aplicada

Resumen

This study assesses the scope of the Crosslinguistic Influence (CLI) hypothesis’ predictions with regard to early bilingual acquisition. To this end, we analyze longitudinal corpus data from four bilinguals attesting the acquisition of subjecthood (null versus overt; preverbal versus postverbal) and the pragmatic adequacy of early null and overt subjects in a null-subject language (i.e., Spanish) in combination with a language differing in its pro-drop parameter setting (i.e., English). Our results indicate that CLI barely affects the development of subjects in the null-subject language at the initial stages, namely at the outset of null and overt subjects, and in turn support the Separate Development Hypothesis. Our bilingual cohort patterns with their Spanish-acquiring monolingual peer in that both groups display comparable proportions of null subjects as well as acquisitional trajectories of null and overt subjects at the early stages of acquisition. Much like monolinguals, bilinguals begin to produce preverbal and postverbal subjects concurrently. The bilingual children and the monolingual child of this study actually produce extremely high rates of pragmatically appropriate covert and overt subjects, which are for the most part target-like from the start, thus pointing to the absence of CLI effects. In light of monolingual and bilingual data, the paper also revisits the hotly debated issue of the ‘no overt subject’ stage of Grinstead (1998, et seq.), its existence in child Spanish being questionable.

Información de financiación

We are grateful to Ludovica Serratrice for initial guidance and suggestions, as well as Antxon Olarrea for comments on an early draft. We are also indebted to the audience at the regular seminar series of the School of Psychology and Clinical Language Sciences of the University of Reading, especially Jorge Gonz?lez Alonso and Jason Rothman, and to the audience at the Department of Spanish and Portuguese Linguistics Colloquium at the University of Arizona. We are thankful to the anonymous abstract reviewers and the audiences of The Romance Turn VIII (UAB, Barcelona) and UIC Bilingualism Forum (Chicago) for valuable feedback. This paper owes much to the comments and criticisms of three anonymous expert reviewers. We would also like to express our gratitude to Rachel Klassen and Juana Liceras for supporting this project and for their thorough comments on the last version. All errors are our own

Financiadores

Referencias bibliográficas

  • Aguado-Orea, J., & Pine, J. (2002). There is no evidence for a ‘no overt subject’ stage in early child Spanish: A note on Grinstead (2000). Journal of Child Language, 29, 865–874. doi: 10.1017/S0305000902005263
  • Austin, J., Blume, M., Parkinson, D., Lust, B. C., & Núñez del Prado, Z. (1997). The status of procrop in the initial state. In A. T. Pérez-Leroux & W. Glass (Eds.), Contemporary perspectives on the acquisition of Spanish (pp. 37–54). Somerville, MA: Cascadilla Press.
  • Barbosa, P. (2009). Two kinds of subject pro. Studia Linguistica, 63, 2–58. doi: 10.1111/j.1467-9582.2008.01153.x
  • Bates, E. (1976). Language and context. New York: Academic Press.
  • Bel, A. (2001). Sujetos nulos y sujetos explícitos en las gramáticas iniciales del castellano y el catalán. Revista Española de Lingüística, 31(2), 537–562.
  • Bel, A. (2003). The syntax of subjects in the acquisition of Spanish and Catalan. Probus: An International Journal of Latin and Romance Linguistics, 15(1), 1–26.
  • Bloom, P. (1990). Subjectless sentences in child language. Linguistic Inquiry, 21(4), 491–504.
  • Brown, R. (1973). A first language: The early stages. London: George Allen and Unwin Ltd. doi: 10.4159/harvard.9780674732469
  • Burzio, L. (1986). Italian syntax. Dordrecht: Reidel. doi: 10.1007/978-94-009-4522-7
  • Camacho, J. (2013). Null subjects. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139524407
  • Chomsky, N. (1981). Lectures on Government and Binding. Dordrecht: Foris.
  • De Houwer, A. (1990). The acquisition of two languages from birth: A case study. New York/ Cambridge, UK: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511519789
  • Deuchar, M., & Quay, S. (2000). Bilingual acquisition: Theoretical implications of a case study. Oxford, UK: Oxford University Press.
  • Gavarró, A., & Cabré-Sans, Y. (2009). Subjects, verb classes and word order in child Catalan. In J. Grinstead (Ed.), Perspectives on typical and atypical Hispanic language development (pp. 175–194). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/lald.50.08gav
  • Genesee, F. (1989). Early bilingual development: One language or two? Journal of Child Language, 16(1), 161–179. doi: 10.1017/S0305000900013490
  • Grinstead, J. (1998). Subjects, sentential negation and imperatives in child Spanish and Catalan. Doctoral dissertation, University of California, Los Angeles.
  • Grinstead, J. (2000). Tense, number and nominative case assignment in child Catalan and Spanish. Journal of Child Language, 27(1), 119–155. doi: 10.1017/S0305000999004043
  • Grinstead, J. (2004). Subjects and interface delay in child Spanish and Catalan. Language, 80(1), 40–72. doi: 10.1353/lan.2004.0024
  • Grinstead, J., & Spinner, P. (2009). The clausal left periphery in child Spanish and German. Probus: An International Journal of Latin and Romance Linguistics, 21, 51–82.
  • Gutiérrez-Clellen, V. F., Simon-Cereijido, G., & Wagner, C. (2008). Bilingual children with language impairment: A comparison with monolinguals and second language learners. Applied Psycholinguistics, 29, 2–19. doi: 10.1017/S0142716408080016
  • Hacohen, A., & Schaeffer, J. (2007). Subject realization in early Hebrew/English bilingual acquisition: The role of crosslinguistic influence. Bilingualism: Language and Cognition, 10(3), 333–344. doi: 10.1017/S1366728907003100
  • Haznedar, B. (2010). Transfer at the syntax-pragmatics interface: Pronominal subjects in bilingual Turkish. Second Language Research, 26(3), 355–378. doi: 10.1177/0267658310365780
  • Hulk, A., & Müller, N. (2000). Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition, 3(3), 227–244. doi: 10.1017/S1366728900000353
  • Hyams, N. (1986). Language acquisition and the theory of parameters. Dordrecht: D. Reidel. doi: 10.1007/978-94-009-4638-5
  • Hyams, N., & Wexler, K. (1993). On the grammatical basis of null subjects in child language. Linguistic Inquiry, 24(3), 421–459.
  • Jaeggli, O. (1984). Subject extraction and the null subject parameter. NELS, 14, 132–153.
  • Juan-Garau, M., & Pérez-Vidal, C. (2000). Subject realization in the syntactic development of a bilingual child. Bilingualism: Language and Cognition, 3(3), 173–191. doi: 10.1017/S1366728900000328
  • Kenstowicz, M. (1989). The null subject parameter in Modern Arabic dialects. In O. Jaeggli & K. Safir (Eds.), The null subject parameterThe null subject parameter (pp. 263–276). Dordrecht: Kluwer. doi: 10.1007/978-94-009-2540-3_9
  • Kupisch, T. (2007). Determiners in bilingual German-Italian children: What they tell us about the relation between language influence and language dominance. Bilingualism: Language and Cognition, 10, 57–78. doi: 10.1017/S1366728906002823
  • Liceras, J. M., Fernández Fuertes, R., & Alba de la Fuente, A. (2012). Subject and copula omission in the English grammar of English-Spanish bilinguals: On the issue of directionality of interlinguistic influence. First Language, 32, 88–115. doi: 10.1177/0142723711403980
  • Liceras, J. M., Fernández Fuertes, R., & Pérez-Tattam, R. (2008). Null and overt subjects in the developing grammars (L1 English/L1 Spanish) of two bilingual twins. In A. B. Gaya (Ed.), A portrait of the young in the new multilingual Spain (pp. 111–134). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
  • Liceras, J., Fernández Fuertes, R., Perales, S., Pérez-Tattam, R., & Todd Spradlin, K. (2008). Gender and gender agreement in bilingual native and non-native grammars: A view from child and adult functional-lexical mixings. Lingua, 118(6), 827–851. doi: 10.1016/j.lingua.2007.05.006
  • Linaza, J., Sebastián, M. E., & del Barrio, C. (1981). Lenguaje, comunicación y comprensión. La adquisición del lenguaje. Special issue of Infancia y Aprendizaje, 195–198.
  • Lorusso, P. (2014). The acquisition of the primitive elements of the VP at the syntax-semantics interface. Doctoral dissertation. Universitat Autònoma de Barcelona.
  • MacWhinney, B. (2000). The CHILDES project: Tools for analyzing talk. 3rd Ed. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
  • Meisel, J. M. (1989). Early differentiation of language in bilingual children. In K. Hyltenstam & L. Obler (Eds.), Bilingualism across a lifespan: Aspects of acquisition, maturity and loss. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Müller, N., & Hulk, A. (2001). Crosslinguistic influence in bilingual language acquisition: Italian and French as recipient languages. Bilingualism: Language and Cognition, 4(1), 1–21.
  • Ojea, A. I. (1997). Categorías funcionales y adquisición de la primera lengua: Un análisis contrastivo. Revista Española de Lingüística, 27, 425–446.
  • Olarrea, A. (2012). Word order and information structure. In J. I. Hualde, A. Olarrea, & E. O’Rourke (Eds.), The handbook of Hispanic linguistics (pp. 603–628). Cambridge, MA: Wiley-Blackwell. doi: 10.1002/9781118228098.ch28
  • Ortega-Santos, I. (2008). Projecting subjects in Spanish and English. Doctoral dissertation, University of Maryland.
  • Ortega-Santos, I. (2016). Focus-related operations at the right edge in Spanish: Subjects and ellipsis. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/ihll.7
  • Otheguy, R., & Zentella, A. C. (2012). Spanish in New York: Language contact, dialectal leveling and structural continuity. Oxford: Oxford University Press. doi: 10.1093/acprof:oso/9780199737406.001.0001
  • Otheguy, R., Zentella, A. C., & Livert, D. (2007). Language and dialect contact in Spanish in New York: Towards the formation of a speech community. Language, 83(4), 770–802. doi: 10.1353/lan.2008.0019
  • Paradis, J., & Navarro, S. (2003). Subject realization and crosslinguistic interference in the bilingual acquisition of Spanish and English: What is the role of the input? Journal of Child Language, 30(2), 371–393. doi: 10.1017/S0305000903005609
  • Pérez-Bazán, M. J. (2002). Predicting early bilingual development: Towards a probabilistic model of analysis. Unpublished doctoral dissertation. UMI: Ann Harbor, Michigan.
  • Pierce, A. (1989). On the emergence of syntax: A crosslinguistic study. Doctoral dissertation, MIT. Pierce, A. (1992). Language acquisition and syntactic theory: A comparative analysis of French
  • and English child grammars, 14(14), Dordrecht/Boston: Kluwer Academic Publishers. Rizzi, L. (1982). Issues in Italian syntax. Dordrecht: Foris. doi: 10.1515/9783110883718
  • Rizzi, L. (1994). Early null subjects and root null subjects. In B. Lust, G. Hermon, & J. Kornfilt (Eds.), Binding, dependencies and learnability, 2 (pp. 249–272). Hillsdale: Lawrence Earlbaum Associates.
  • Schmitz, K., Patuto, M., & Müller, N. (2012). The null-subject parameter at the interface between syntax and pragmatics: Evidence from bilingual German-Italian, German-French and Italian-French children. First Language, 32(1-2), 205–238. doi: 10.1177/0142723711403880
  • Serratrice, L., & Hervé, C. (2015). Referential expressions in bilingual acquisition. In L. Serratrice & S. E. M. Allen (Eds.), The acquisition of reference. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/tilar.15
  • Serratrice, L., Sorace, A., & Paoli, S. (2004). Crosslinguistic influence at the syntax-pragmatics interface: Subject and objects in English-Italian bilingual and monolingual acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 7(3), 183–205. doi: 10.1017/S1366728904001610
  • Serratrice, L., Sorace, A., Filiaci, F., & Baldo, M. (2009). Bilingual children’s sensitivity to specificity and genericity: Evidence from metalinguistic awareness. Bilingualism: Language and Cognition, 12(2), 239–257. doi: 10.1017/S1366728909004027
  • Silva-Corvalán, C. (2012). Acquisition of Spanish in bilingual contexts. In J. I. Hualde, A. Olarrea, & E. O’Rourke (Eds.), The handbook of Hispanic linguistics (pp. 783–802). Cambridge, MA: Wiley-Blackwell. doi: 10.1002/9781118228098.ch37
  • Silva-Corvalán, C. (2014). Bilingual language acquisition: Spanish and English in the first six years. New York: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139162531
  • Snyder, W., & Stromswold, K. (1997). The structure and acquisition of English dative constructions. Linguistic Inquiry, 28(2), 281–317.
  • Snyder, W. (2007). Child language: The parametric approach. Oxford: Oxford University Press.
  • Soares, C. (2003). The C-domain and the acquisition of European Portuguese. Probus, 15(1), 147–176. doi: 10.1515/prbs.2003.002
  • Sorace, A. (2004). Native language attrition and developmental instability at the syntax-discourse interface: Data, interpretations and methods. Bilingualism: Language and Cognition, 7(2), 143–145. doi: 10.1017/S1366728904001543
  • Stromswold, K. (1996). Analyzing children’s spontaneous speech. In D. McDaniel, C. McKee, & H. Smith-Cairns (Eds.), Methods for assessing children’s syntax (pp. 23–53). Cambridge, MA: MIT Press.
  • Valian, V. (1991). Syntactic subjects in the early speech of American and Italian children. Cognition, 40, 21–81. doi: 10.1016/0010-0277(91)90046-7
  • Vila, I. (1990). Adquisición y desarrollo del lenguaje. Barcelona: Graó. Villa-García, J. (2009). Overt subjects, wh-questions and fronted constituents in child Spanish: The
  • view from the time-course of acquisition, dialectal microvariation and grammatical conservatism. Unpublished manuscript. University of Connecticut, Storrs.
  • Villa-García, J. (2011). Acquisitional evidence bearing on the account of preverbal and postverbal subjects in Spanish. In L. Ortiz (Ed.), Selected proceedings of the 13th Hispanic linguistics symposium (pp. 179–189). Somerville, MA: Cascadilla Press.
  • Villa-García, J. (2012). Spanish subjects can be subjects: Acquisitional and empirical evidence. Iberia: An International Journal of Theoretical Linguistics, 4(2), 124–169.
  • Villa-García, J. (2013). On the role of children’s deterministic learning in the ‘no-overt-subject’ stage in the L1 acquisition of Spanish. In C. Cathcart, I. H. Chen, G Finley, S. Kang, C. S. Sandy, & E. Stickles (Eds.), Proceedings of the 37th annual meeting of the Berkeley Linguistics Society (pp. 375–388). Berkeley: Berkeley Linguistics Society.
  • Villa-García, J. (2015). The syntax of multiple-que sentences in Spanish: Along the left periphery. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/ihll.2
  • Villa-García, J., & Snyder, W. (2010). On the acquisition of overt subjects, topics, and wh-questions in Spanish. In A. Castro, J. Costa, M. Lobo, & F. Pratas (Eds.), Language acquisition and development: Proceedings of GALA 2009 (pp. 493–504). Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
  • Volterra, V., & Taeschner, T. (1978). The acquisition and development of language by bilingual children. Journal of Child Language, 5(2), 311–326. doi: 10.1017/S0305000900007492
  • Yip, V., & Matthews, S. (2009). Cross-linguistic influence in bilingual and multilingual contexts. Invited paper at the 2009 international symposium on bilingualism (ISB7). University of Utrecht, The Netherlands.
  • Zwanziger, E. E., Allen, S. E., & Genesee, F. (2005). Crosslinguistic influence in bilingual acquisition: Subject omission in learners of Inuktitut and English. Journal of Child Language, 32(4), 893–909. doi: 10.1017/S0305000905007129