Cuando lo mínimo es máximo. Los minimizadores escalares y la polaridad negativa

  1. San Segundo Cachero, Rosabel
Revista:
Revista de filoloxía asturiana

ISSN: 2341-1147 1578-9853

Año de publicación: 2017

Número: 17

Páginas: 9-35

Tipo: Artículo

DOI: 10.17811/RFA.17.2017.9-35 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Revista de filoloxía asturiana

Objetivos de desarrollo sostenible

Resumen

Los minimizadores constituyen un repositorio fundamental en las lenguas para la expresión de cantidades mínimas y, por su valor escalar, tras un proceso de gramaticalización se convierten en cuantificadores que bajo el alcance de la negación pueden reanalizarse como marcadores negativos de carácter enfático.La combinación de criterios semánticos y sintácticos muestra que, mientras los minimizadores valorativos son términos de polaridad negativa fuertes que actúan a nivel oracional; los partitivos pueden realizar una cuantificación sobre cualquier tipo de categoría léxica, pero no presentan un comportamiento uniforme, pues unos no son sensibles a la polaridad y otros, los que se han gramaticalizado y funcionan como sintagmas nominales escuetos, solo quedan legitimados en contextos antiverídicos, por lo que son términos de polaridad negativa fuertes, que pueden interpretarse como cuantificadores o como partículas negativas enfáticas.

Referencias bibliográficas

  • ALLA (1999) = Academia de la Llingua Asturiana, Gramática de la llingua asturiana, Uviéu (Academia de la Llingua Asturiana), 1999 [3.ª ed. 2001].
  • Alexiadou et al. (2007) = Artemis Alexiadou, Liliane Haegeman & Melita Stavrou, Noun phrase in the generative perspective, Berlin (Walter de Gruyter), 2007.
  • Baker (1970) = Carl Lee Baker, «Double negatives», Linguistic Inquiry, 1, 2 (1970), págs. 169-86.
  • Bolinger (1972) = Dwight Bolinger, Degree words, La Haya (Mouton), 1972.
  • Bosque (1980) = Ignacio Bosque, Sobre la negación, Madrid (Cátedra), 1980.
  • Bosque (1999) = Ignacio Bosque, «Sobre la gramática de los contextos modales. Entornos modales y expresiones inespecíficas en español», en J. A. Samper Padilla & M. Troya Déniz (coords.), Actas del XI Congreso Internacional de la Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina, Las Palmas (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria), 1999, págs. 43-58.
  • Brucart (1997) = José Maria Brucart, «Concordancia ad sensum y partitividad en español», en M. Almeida & J. Dorta (eds.), Contribuciones al estudio de la lingüiística hispánica. Homenaje al profesor Ramón Trujillo, Barcelona (Montesinos), 1997, págs. 157-184.
  • Chierchia (2006) = Gennaro Chierchia, «Implicatures of domain widening», Linguistic Inquiry, 37, 4 (2006), págs. 535-590.
  • Corver (1998) = Norbert Corver, «Predicate movement in pseudopartitive constructions», en A. Alexiadou & C. Wilder (eds.), Possessors, predicates and movement in the determiner phrase, Amsterdam (Jonh Benjamins), 1998, págs. 215-257.
  • Demonte & Pérez-Jiménez (2015) = Violeta Demonte & Isabel Pérez-Jimenez, «Construcciones partitivas y pseudopartitivas en español: concordancia híbrida y variación en la interficie sintaxis-semántica», en E. Hernández & P. Martín Butragueño (eds.), Variación y diversidad lingüística. Estudios en busca de una teoría convergente, México (El Colegio de México), 2015, págs. 15-98.
  • Espinal (2008) = Maria Teresa Espinal, «La negació», en J. Solà, M. R. Lloret, J. Mascró & M. Pérez Saldanya (dirs.), Gramàtica del català contemporani, vol. 3, Barcelona (Empúries), 2008, págs. 2729-2793.
  • Fauconnier (1975) = Gilles Fauconnier, «Pragmatic scales and logical structure», Linguistic Inquiry, 6, 3 (1975), págs. 353-375.
  • García Mouton (2016) = Pilar García Mouton (coord.), Inés Fernández- Ordóñez, David Heap, Maria Pilar Perea, João Saramago & Xulio Sousa, ALPICSIC [www.alpi.csic.es], edición digital de Tomás Navarro Tomás (dir.), Atlas Lingüístico de la Península Ibérica, Madrid (CSIC), 2016.
  • Garzonio & Poletto (2008) = Jacopo Garzonio & Cecilia Poletto, «Minimizers and quantifiers: a window on the development of negative markers», Studies in Linguistics, Working Papers, 2 (2008), págs. 59-80.
  • Garzonio & Poletto (2009) = Jacopo Garzonio & Cecilia Poletto, «Quantifiers as negative markers in Italian dialects», University of Venice Working Papers in Linguistics, 19 (2009), págs. 81-109.
  • González-Rodríguez (2008) = Raquel González-Rodríguez, La Polaridad positiva en español. Tesis doctoral. Universidad Complutense, 2008, http://eprints. ucm.es/8145/.
  • Horn (1989) = Laurence Horn, A natural history of negation, Standford (CSLI Publications), 1989 [2001].
  • Jespersen (1917) = Otto Jespersen, Negation in English and other languages, Copenhague (A. F. Host & son), 1917.
  • Kayne (1994) = Richard Kayne, The antisymmetry of syntax, Cambridge, M. A. (MIT Press), 1994.
  • Llop-Naya (2017) = Ares Llop-Naya, La reanàlisi dels minimitzadors negatius en el contínuum romànic pirinenc. Tesis doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona, 2017.
  • Martí (2010) = Núria Martí Girbau, The syntax of partitives. Tesis doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona, 2010.
  • Martins (2000) = Ana Maria Martins, «Polarity items in Romance: underspecification and lexical change», en S. Pintzuk, G. Tsoulas & A. Warner (eds.), Diachronic syntax: models and mechanisms, Oxford / New York (Oxford University Press), 2000, págs. 191-219.
  • Medina Granda (2000) = Rosa Medina Granda, «Expresiones de valor mínimo y polaridad negativa en occitano antiguo. Elementos de comparación con otros romances medievales», Archivum, 50-51 (2000), págs. 79-62.
  • Meyer-Lübke (1890-1906) = Wilhem Meyer-Lübke, Grammaire des langes romanes. III, París (H. Welter), págs. 1890-1906.
  • Milner (1978) = Jean Claude Milner, De la syntaxe à l’interprétation, Paris (Seuil), 1978.
  • Navarro Tomás (s. d.) = Tomás Navarro tomás (dir.), Atlas Lingüístico de la Península Ibérica (ALPI), Madrid (CSIC), s. d.
  • Pinto (2015) = Clara Pinto, «Para a história da negação: o minimizador homem no português antigo», Estudos de Lingüística Galega, 7 (2015), págs. 109-23, doi:http:// dx.doi.org/10.15304/elg.7.2335.
  • RFA 17 (2017) páx. 9-34 [ISSN: 1578-9853]
  • Postal (2004) = Paul Postal, «The structure of one type of American English vulgar minimizer», en Skeptical linguistic essays, Oxford / New York (Oxford University Press), 2004, págs. 159-172.
  • RAE-ASALE (2009) = RAE-ASALE, Nueva gramática de la lengua española. I. Madrid (Espasa), 2009.
  • Roberts & Roussou (2003) = Ian Roberts & Anna Roussou, Syntactic change: a minimalist approach to grammaticalization, Oxford / New York (Oxford University Press), 2003.
  • Rueda (1995) = Mercedes Rueda Rueda, «Los refuerzos de la negación en la literatura medieval española: análisis lingüístico», Contextos, xiii, 25-26 (1995), págs. 93-133.
  • San-Segundo-Cachero (aceptado) = Rosabel San-Segundo-Cachero, «Entre la cuantificación y la negación. Los minimizadores y su papel en la negación enfática», Sintagma. Revista de Lingüística (aceptado).
  • San-Segundo-Cachero (2017) = Rosabel San-Segundo-Cachero, «Negación enfática y gramaticalización en asturiano: estructuras con ná», Verba. Anuario Galego de Filoloxía, 47 (2017), págs. 1-34.
  • Sánchez López (1999) = Cristina Sánchez López, «La negación», en I. Bosque & V. Demonte (dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española. Vol II. Las construcciones sintácticas fundamentales. Relaciones temporales, aspectuales y modales, Madrid (Espasa Calpe), 1999, págs. 2561-2633.
  • Vallduví (1994) = Enric Vallduví, «Polarity items, n-words and minimizers in Spanish and Catalan», Probus, 6 (1994), págs. 263-294.
  • Van der Wouden (1994) = Ton Van der Wouden, «Polarity and ‘illogical negation’», en M. Kanazawa & C. J. Piñon (eds.), Dynamics, polarity and quantification, Stanford, CA (CSLI), 1994, págs. 17-45.
  • Viejo & Neira (2008) = Xulio Viejo Fernández & Ángel Neira álvarez, «Eslema. Corpus Xeneral de la Llingua Asturiana», 2008, <di098.edv.uniovi.es/corpus/ adv_search.html>.
  • Viejo et al. (2008) = Xulio Viejo Fernández, Roser Saurí & Ángel Neira, «Eslema. Towards a corpus for Asturian», en Interoperability between people in the creation of language resources for less-resourced languages. ASALTMIL workshop, Marrakesh (LREC), 2008. <https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/10125/4984/1/4984.pdf>.
  • Zanuttini (1997) = Raffaella Zanuttini, Negation and clausal structure: a comparative study of Romance languages, New York (Oxford University Press), 1997.