Hablamos payuuna aproximación al estudiu del "continuum" sociolectal dende la xeollingüística (ilustrada con un casu del occidente de Llanes)

  1. Cueto Fernández, María 1
  1. 1 Seminariu de Filoloxía Asturiana, Departamentu de Filoloxía Española Universidá d'Uviéu
Revista:
Revista de filoloxía asturiana

ISSN: 2341-1147 1578-9853

Any de publicació: 2014

Títol de l'exemplar: Varia asturlleonesa n'homenaxe a José Antonio Martínez

Número: 14

Pàgines: 163-197

Tipus: Article

Altres publicacions en: Revista de filoloxía asturiana

Resum

Cuando s’aborda la clasificación de los continua llingüísticos n’área del asturllionés, incídese xeneralmente na taxonomía de les variedaes dispuestes en continuidá xeolectal. Nesti trabayu arguméntase la necesidá de contemplar tamién la disposición de les variedaes nun continuum sociolectal, que s’intenta perfilar permedio de la utilización de conceptos como basilecto, mesolecto y acrolecto. Losdatos llingüísticos analizaos proceden del occidente del conceyu de Llanes, n’oriente d’Asturies.

Referències bibliogràfiques

  • Álvarez-Balbuena (2010) = Fernando Álvarez-Balbuena García, «diego catalán y la dialectoloxía asturllionesa», en Juan carlos Villaverde Amieva (ed.), Homenaxe a Diego catalán, Uviéu (Alvízoras & Trabe), 2010, páxs. 75-108.
  • Andrés (2002a) = Ramón d’Andrés, «L’asturianu mínimu urbanu. delles hipótesis», Lletres Asturianes, 81 (2002), páxs. 21-38.
  • Andrés (2002b) = Ramón d’Andrés, «La llingua asturiana na sociedá», en Informe sobre la llingua asturiana, Uviéu (Academia de la Llingua Asturiana), 2002, páxines 77-103.
  • Arias et alii (2012) = Álvaro Arias, Cristina BleorÅ£u, María Jesús López Bobo & Miguel Cuevas Alonso, «La sustitución de -Ø por -d y -θ en el habla de Oviedo», language and literature. European landmarks of identity, 10/2 (2012), páxines 347-357.
  • Cano (2007) = Ana María Cano, «La desaparición de las lenguas minoritarias no es inevitable: el ejemplo del asturiano», en Germà Colón Domènech & Lluís Gimeno Betí (eds.), Ecologia lingüística i desaparició de llengües, Castelló de la Plana (Universitat Jaume I), 2007, páxs. 137-178.
  • Catalán & Galmés de Fuentes (1989) = Diego Catalán & Álvaro Galmés de Fuentes, «un límite lingüístico. La frontera f-: jen Asturias y sajambre», en diego catalán, las lenguas circunvencinas del castellano. cuestiones de dialectología hispanorománica, Madrid (Paraninfo), páxs. 139-166.
  • Catalán (1974) = Diego Catalán, lingüística íbero-románica. crítica retrospectiva, Madrid (editorial Gredos), 1974.
  • Chambers & Trudgill (2004) = J. K. Chambers & Peter Trudgill, Dialectology, cambridge (Cambridge university Press), 2004.
  • Crystal (2000) = David Crystal, Diccionario de lingüística y fonética, Barcelona (Octaedro), 2000.
  • Cueto Fernández (2011) = María Cueto Fernández, «una aproximación crítica a la delimitación nororiental del asturllionés», en ramón de Andrés díaz (coord.), lengua, ciencia y fronteras, Uviéu (Trabe), 2011, páxs. 153-190.
  • Diego Llaca (1979) = francisco diego Llaca, asina jabla llanes, Llanes (Sociedad de Amigos del Paisaje de Llanes), 1979.
  • Fernández Lorences (2011) = Taresa Fernández Lorences, «Alternancia y mestura de códigu asturianu / español. Problemes nel determín de les fronteres llingüístiques», en Ramón de Andrés Díaz (coord.), lengua, ciencia y fronteras, Uviéu (Trabe), 2011, páxs. 191-211.
  • Fernández-Cañedo (1963) = Jesús Álvarez Fernández-Cañedo, El habla y la cultura popular de cabrales, Madrid (consejo superior de Investigaciones científicas – Patronato «Menéndez y Pelayo» – Instituto «Miguel de Cervantes»), 1963.
  • Fernández-Ordóñez (2006) = Inés Fernández-Ordóñez, «Del Cantábrico a Toledo: el neutro de materia hispánico en un contexto románico y tipológico», Revista de Historia de la lengua Española, 1 (2006): páxs. 67-118.
  • García Arias (1974) = José Luis García Arias, El habla de Teberga: sincronía y diacronía, Oviedo (Universidad de Oviedo), 1974.
  • García González (1978) = Francisco García González, «el “leísmo” en Santander», en Estudios ofrecidos a Emilio Alarcos Llorach (con motivo de sus xxv años de docencia en la Universidad de Oviedo), Oviedo (Universidad de Oviedo), 1978, páxines 87-101.
  • García González (1981-1982) = Francisco García González, «La frontera oriental del asturiano: razones históricas de su fijación», Archivum, xxi-xxxii (1981- 1982), páxs. 337-355.
  • García González (1982) = Francisco García González, «La frontera oriental del asturiano», Boletín de la Real Academia Española, 62 (1982), páxs. 173-191.
  • García González (1983) = Francisco García González, «El asturiano oriental», Lletres Asturianes, 7 (1983), páxs. 44-56.
  • Laverde Ruiz (1979) = Gumersindo Laverde Ruiz, «Apuntes lexicográficos sobre una rama del dialecto asturiano», en francisco diego Llaca, asina jabla llanes, Llanes (sociedad de Amigos del Paisaje de Llanes), 1979, páxs. 138-179.
  • Lázaro Carreter (2008) = Fernando Lázaro Carreter, Diccionario de términos filológicos, Madrid (Gredos), 2008.
  • Martínez Álvarez (1968) = Josefina Martínez Álvarez, Bable y castellano en el concejo de Oviedo, Oviedo (Universidad de Oviedo), 1968.
  • Martínez García (1988) = José A[ntonio] Martínez García, «La “novela curtia” en el proceso de normalización del asturiano», Lletres Asturianes, 28 (1988), páxines 7-16.
  • Sordo Sotres (1988) = Ramón Sordo Sotres, Datos sobre la cultura del concejo de Llanes, Llanes (El Oriente de Asturias), 1988.
  • Trudgill (2003) = Peter Trudgill, a Glossary of sociolinguistics, edinburgh (Edinburgh University Press), 2003.
  • Vallina Alonso (1985) = Celestina Vallina Alonso, El habla del sudeste de Parres (desde el Sella hasta El mampodre), Oviedo (Principado de Asturias, Consejería de Educación, Cultura y Deportes – Instituto de estudios Asturianos – CSIC), 1985.
  • Viejo Fernández (2003) = Xulio Viejo Fernández, La formación histórica de la llingua asturiana, Uviéu (Trabe), 2003.
  • Villaverde Amieva (1985) = Juan Carlos Villaverde Amieva, «¿Adiptongación de llat. Ĕ inicial n’asturiano?», Lletres Asturianes, 14 (1985), páxs. 78-84.