Sobre la ambivalencia categorial de un montón y otros cuantificadores afines

  1. Javier San Julián Solana 1
  1. 1 Universidad de Oviedo
    info

    Universidad de Oviedo

    Oviedo, España

    ROR https://ror.org/006gksa02

Revista:
Verba hispanica: anuario del Departamento de la Lengua y Literatura Españolas de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Ljubljana

ISSN: 0353-9660

Año de publicación: 2016

Número: 24

Páginas: 109-123

Tipo: Artículo

DOI: 10.4312/VH.24.1.109-123 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Verba hispanica: anuario del Departamento de la Lengua y Literatura Españolas de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Ljubljana

Resumen

Owing to their ability to express indefinite (superlative) quantification, units like montón, porrón or barbaridad (~ bestialidad ~ burrada ~ brutalidad) are often included among quantifying nouns. But along with a series of clearly nominal features, they have other features which are typical of adverbs. The aim of this paper is precisely to provide a reasonable explanation for this categorial hybridism. Applying the theoretical and methodological principles of the Functional Grammar of Spanish, we try to demonstrate that they are not “amphibious” units. On the contrary, we argue that, from a synchronic point of view, two sets of signs should be distinguished, which are functionally and lexically different but have “clonal” signifiers: a) nouns –with designative meaning– montón/es, porrón/es, barbaridad/es, and b) adverbial phrases un montón, un porrón, una barbaridad, which are pure quantifiers, according to their lexeme.