Lectoras de Ulixea. La recepción femenina de los libros de caballerías en Portugal / Readers of UlixeaThe Female Reception of the Romances of Chivalry in Portugal

  1. Álvarez-Cifuentes, Pedro
Revista:
Tirant: Butlletí informatiu i bibliogràfic

ISSN: 1579-7422

Año de publicación: 2017

Número: 20

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Tirant: Butlletí informatiu i bibliogràfic

Resumen

RESUMEN La estrecha relación del público femenino con las novelas de caballerías, placentera a la vez que llena de culpabilidad, ha sido ampliamente estudiada en el campo de la literatura española, pero podría parecer menos fructífera en el ámbito portugués debido a la ausencia de trabajos críticos sobre el tema. Trazamos en este artículo un breve panorama que presenta el importante papel ejercido por las mujeres como autoras, mecenas o simples lectoras de los libros de caballerías en Portugal. PALABRAS CLAVE libros de caballerías, literatura portuguesa, público femenino, recepción ABSTRACT The close relationship between the female audience and chivalric literature, both pleasing and full of guilt, has been a favoured topic in Spanish literary studies. It has earned, however, little scholarly attention in the Portuguese context because of the scarcity of related criticism. In this paper, we provide a general overview of the crucial role played by Portuguese women as authors, patrons or simply readers of chivalric romances. KEY WORDS chivalric romances, portuguese literature, female readers, reception

Referencias bibliográficas

  • Almeida, Isabel (1998), Livros Portugueses de Cavalarias, do Renascimento ao Maneirismo, tesis de doctorado, Universidade de Lisboa.
  • Alpalhão, Margarida Maria de Jesus Santos (2009), O Amor nos livros de cavalarias. O Palmeirim de Inglaterra de Francisco de Moraes: edição e estudo, tesis de doctorado, Universidade Nova de Lisboa.
  • Álvarez-Cifuentes, Pedro (2009), “Juego de damas: una corte femenina en el Quinhentismo portugués”, en Las revolucionarias. Literatura e insumisión femenina, ed. Estela González de Sande y Ángeles Cruzado Rodríguez, Sevilla, Arcibel, pp. 41-57.
  • Álvarez-Cifuentes, Pedro (2012), “¿Belindo o Beliandro? La fijación del título de la Crónica do Imperador Beliandro”, Tirant, 15, pp. 33-46.
  • Álvarez-Cifuentes, Pedro (2013), “Tres nuevos manuscritos de la Crónica do Imperador Beliandro: descripción codicológica y análisis”, Tirant, 16, pp. 215-232.
  • Álvarez-Cifuentes, Pedro (2016a), “Senhora de varonil talento. Las caballerías perdidas de Leonor Coutinho de Távora”, en Grandes y pequeños de la Literatura Medieval y Renacentista, ed. Emilio Blanco, Salamanca, Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas / Sociedad de Estudios Medievales y Renacentistas, pp. 141-153.
  • Álvarez-Cifuentes, Pedro (2016b), “En torno a la autoría de la Crónica do Imperador Beliandro: la hipótesis sobre Francisco de Portugal”, Atalanta, 4, pp. 5-28.
  • Álvarez-Cifuentes, Pedro (2017), “Apuntes para una biografía de la condesa da Vidigueira”, en Las inéditas, en prensa.
  • Anastácio, Vanda (2013), Uma antologia improvável. A escrita das mulheres (séculos XVI a XVIII), Lisboa, Relógio d’Água.
  • Anselmo, António Joaquim (1926), Bibliografia das obras impressas em Portugal no século XVI, Lisboa, Oficinas Gráficas da Biblioteca Nacional. Armon, Shifra (2002), Picking Wedlock. Women and the Courtship Novel in Spain, Lanham, Rowman & Littlefield.
  • Augusto, Sara (2010), A Alegoria na Ficção Romanesca do Maneirismo e do Barroco, Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian, pp. 330-355.
  • Augusto, Sara (2013), “As figuras da ficção romanesca do maneirismo e do barroco: problemas e exemplos”, en Limite. Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía, 7, pp. 83-98.
  • Baranda, Nieves (2003), “Las lecturas femeninas [siglos XVI y XVII]”, en Historia de la edición y la lectura en España 1472-1914, Madrid, Fundación Germán Sánchez Ruipérez, pp. 159-170.
  • Baranda, Nieves (2005), Cortejo a lo prohibido. Lectoras y escritoras en la España Moderna, Madrid, Arco Libros. Barreto, João Franco, Bibliotheca Luzitana, fotocopia del ms. de la Casa de Cadaval, Biblioteca Nacional de Portugal.
  • Biascioli, Costanza (1993), “La cultura delle donne nei libros de caballerías del XV e del XVI secolo”, Igitur, 5, pp. 73-84.
  • Bognolo, Anna (1993), “Sobre el público de los libros de caballerías”, en Literatura Medieval. Actas do IV Congresso da Associação Hispânica de Literatura Medieval (Lisboa, 1-5 Outubro 1991), ed. Aires A. Nascimento y Cristina Almeida Ribeiro, Lisboa, Cosmos, vol. II, pp. 125-129.
  • Bognolo, Anna (1997), La finzione rinnovata. Meraviglioso, corte e avventura nel romanzo cavalleresco del primo Cinquecento spagnolo, Pisa, Edizioni ETS.
  • Cátedra, Pedro Manuel y Anastasio Rojo (2004), Bibliotecas y lecturas de mujeres: siglo XVI, Salamanca, Instituto de Historia del Libro y la Lectura.
  • Eisenberg, Daniel (1973), “Who read the romances of chivalry?”, Kentucky Romance Quarterly, 20, pp. 209-233.
  • Falcão, Cristóvão (1978), Crisfal, ed. Manuel Rodrigues Lapa, Lisboa, Livraria Sá da Costa Editora. Fernandes, Raúl César Gouveia (2006), Crônica de D. Duardos (Primeira Parte), cód. BNL 12904: edição e estudo, tesis de doctorado, Universidade de São Paulo.
  • Figueiredo, Fidelino de (1923), “Sobre una novella quinhentista”, Revista de Historia, 45-48, pp. 232-233.
  • Figueiroa, Diogo Ferreira (1648), Jardim de Fanimor: panegirico ao felice nacimento do Serenissimo Infante D. Pedro, Lisboa, Manoel Gomez de Carvalho.
  • Finazzi-Agrò, Ettore (1978), A Novelística Portuguesa do Século XVI, traducción de Carlos Moura, Lisboa, Instituto de Cultura Portuguesa.
  • Florando (1545), Florando d’ Inglatierra, Lisboa, Germão Galharde. Fonseca, António de Brito da, Selva de Cavallerias Famozas, ms. de la Biblioteca Nacional de Portugal, cód. 11255.
  • Gagliardi, Donatella (2010), Urdiendo ficciones. Beatriz Bernal, autora de caballerías en la España del XVI, Zaragoza, Prensas Universitarias de Zaragoza.
  • Gaio, Manuel José da Costa Felgueiras (1939), Nobiliário de famílias de Portugal, ed. Agostinho de Azevedo Meirelles y Domingos de Araújo Affonso, Braga, Pax.
  • Glaser, Edward (1966), “Nuevos datos sobre la crítica de los libros de caballería en los siglos XVI y XVII”, Anuario de Estudios Medievales, III, pp. 393-410.
  • Henriques, Francisco de Miranda (1658), Vida e morte da Madre Soror Vilante de Jesus Maria, ms. de la Biblioteca Nacional de Portugal, cód. 88.
  • Herpoel, Sonja (1993), “El lector femenino en el Siglo de Oro español”, en La mujer en la literatura hispánica de la Edad Media y el Siglo de Oro, dir. Rina Walthaus, Amsterdam, Brill / Rodopi, pp. 91-99.
  • Herrán Alonso, Emma (2005), “La mujer y los libros de caballerías”, en Jóvenes I+D+F, ed. Esther Álvarez y Mª Carmen Rodríguez Fernández, Oviedo, KRK, pp. 397-411.
  • Herrán Alonso, Emma (2008), “La narrativa caballeresca espiritual”, en Amadís de Gaula: 1508, Quinientos años de libros de caballerías, Madrid, Biblioteca Nacional de España / Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales, pp. 265-270.
  • Lacarra, Mª Eugenia (1989), “Notes on Feminist Analysis of Medieval Spanish Literature and History”, La Corónica, 17, pp. 14-22.
  • Lucía Megías, José Manuel (2001), “La senda portuguesa de los libros de caballerías castellanos: Segunda Parte de Selva de cavalarías famosas”, en Studia in honorem Germán Orduna, ed. Leonardo Funes y José Luis Moure, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá, pp. 393-413.
  • Machado, Diogo Barbosa (1741), Bibliotheca Lusitana, Lisboa, Officina de Ignacio Rodrigues.
  • Magalhães, Isabel Allegro (1987), O Tempo das Mulheres: a dimensão na escrita feminina contemporânea, Lisboa, Imprensa Nacional – Casa da Moeda.
  • Marín Pina, Mª Carmen (1991), “La mujer y los libros de caballerías. Notas para el estudio de la recepción del género caballeresco entre el público femenino”, Revista de Literatura Medieval, III, pp. 129-148.
  • Marín Pina, Mª Carmen (1994), “El tópico de la falsa traducción en los libros de caballerías españoles”, en Actas del III Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, coord. Mª Isabel Toro Pascua, Universidad de Salamanca, Salamanca, vol. I, pp. 541-548.
  • Marín Pina, Mª Carmen (2011), “El público y los libros de caballerías: las lectoras”, en su Páginas de sueños. Estudios sobre los libros de caballerías castellanos, Zaragoza, Institución Fernando el Católico, pp. 351-375.
  • Marín Pina, Mª Carmen y José Manuel Lucía Megías (2008), “Lectores de libros de caballerías”, en Amadís de Gaula: 1508, Quinientos años de libros de caballerías, Madrid, Biblioteca Nacional de España / Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales, pp. 289-311.
  • Mendes, Manuel Odorico (1860), Opusculo acerca do Palmeirim de Inglaterra e do seu autor no qual se prova haver sido a referida obra composta originalmente em portuguez, Lisboa, Typographia do Panorama.
  • Michäelis de Vasconcelos, Carolina (1902), A Infanta D. Maria de Portugal (1521-1577) e as suas damas, Lisboa, Typographia a Vapor de Arthur José Sousa.
  • Morais, Cristóvão Alão de (1943), Pedatura Lusitana (Nobiliário de Famílias de Portugal), Porto, Livraria Fernando Machado.
  • Morais, Francisco de (1592), Palmeyrim de Inglaterra, Lisboa, Antonio Alvarez.
  • Morujão, Isabel (1995), Contributo para uma Bibliografia Cronológica da Literatura Monástica Feminina Portuguesa dos Séculos XVII e XVIII, Lisboa, Centro de Estudos de História Religiosa.
  • Navas Ocaña, Isabel (2009), La literatura española y la crítica feminista, Madrid, Fundamentos.
  • Olival, Fernanda (2012), “Honra, cavalarias e ordens (Portugal, séculos XVI-XVII): dos romances de cavalarias às práticas e das práticas aos textos”, en E Fizerom Taes Maravilhas... – Histórias de Cavaleiros e Cavalarias, coord. Lênia Márcia Mongelli, Cotia / São Paulo, Ateliê Editorial, pp. 183-166.
  • Perim, Damião de Froes (1740), Theatro Heroino. ABCedario historico, e catalogo das mulheres illustres em armas, letras, acçoens heroicas e artes liberais, Lisboa, Officina de Musica de Theotonio Antunes Lima.
  • Piera, Montserrat (2010), “Minerva y la reformulación de la masculinidad el Cristalián de España de Beatriz Bernal”, Tirant, 13, pp. 73-88.
  • Pinto, Carla Alferes (1998), A Infanta Dona Maria de Portugal. O Mecenato de uma Princessa Renascentista, Lisboa, Fundação Oriente.
  • Reis, Ana Luísa Pêgo (2010), Reino de Babilónia, de Soror Madalena da Glória: textos e paratextos (reedição e leitura), tesis de mestrado, Universidade do Porto.
  • Ribeiro, Bernardim (1554), Hystoria de menina e moça, Ferrara, Abramo Usque.
  • Rodríguez, Evangelina y Marta Haro (1999), Entre la rueca y la pluma. Novela de mujeres en el Barroco, Madrid, Biblioteca Nueva.
  • Sabugosa, António Maria José de Melo César e Meses, conde de (1912), Donas de tempos idos, Lisboa, Livraria Ferreira. Santos Aramburo, Ana (2004), “Una lectora de libros de caballerías: la condesa de Campo de Alange”, Pliegos de Bibliofilia, 25, pp. 3-16.
  • Thomas, Henry (1902), Spanish and Portuguese romances of chivalry; the revival of the romance of chivalry in the Spanish Peninsula, and its extension and influence abroad, Cambridge, The University Press.
  • Trujillo Maza, Mª Cecilia (2009), La representación de la lectura femenina en el siglo XVI, tesis de doctorado, Universitat Autònoma de Barcelona.
  • Trujillo Maza, Mª Cecilia (2010), “Los usos y gustos literarios de la aristocracia femenina a finales del siglo XVI”, en Estudios sobre la Edad Media, el Renacimiento y la temprana modernidad, coord. Jimena Gamba Corradine y Francisco Bautista Pérez, San Millán de la Cogolla / Salamanca, Instituto Biblioteca Hispánica del CiLengua / Sociedad de Estudios Medievales y Renacentistas / Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas, pp. 783-791.
  • Vargas Díaz Toledo, Aurelio (2004), “Leomundo de Grecia: hallazgo de un nuevo libro de caballerías portugués”, Voz y Letra, 15, pp. 3-32.
  • Vargas Díaz Toledo, Aurelio (2005), “Os livros de cavalarias em Castela e Portugal. Um caso particular: a Selva de Cavalarias Famozas, de António de Brito da Fonseca”, en Portugal und Spanien: Probleme (k)einer Beziehung / Portugal e Espanha: Encontros e Desencontros, ed. Tobias Brandenberger y Henry Thorau, Frankfurt, Peter Lang, pp. 67-78.
  • Vargas Díaz Toledo, Aurelio (2006), “Os livros de cavalerias renascentistas na história da literatura portuguesa”, Península. Revista de Estudos Ibéricos, 3, pp. 233-247.
  • Vargas Díaz Toledo, Aurelio (2012), Os livros de cavalarias portugueses dos séculos XVI-XVIII, Lisboa, Pearlbooks.
  • Villegas de la Torre, Esther Mª (2011), Women and the Republic of Letters in the Luso-Hispanic World, 1447–1700, tesis de doctorado, University of Nottingham.
  • Viterbo, Francisco Marques de Sousa (1915), A literatura hespanhola em Portugal, Lisboa, Imprensa Nacional.