Syntactic Complexity in Secondary-level English WritingDifferences Among Writers Enrolled on Bilingual and Non-bilingual Programmes

  1. Ana Cristina Lahuerta Martínez 1
  1. 1 Universidad de Oviedo
    info

    Universidad de Oviedo

    Oviedo, España

    ROR https://ror.org/006gksa02

Revista:
Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras

ISSN: 1697-7467

Año de publicación: 2017

Número: 28

Páginas: 67-80

Tipo: Artículo

DOI: 10.30827/DIGIBUG.54003 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Otras publicaciones en: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras

Resumen

Este estudio examina la complejidad sintáctica en las composiciones de estudiantes de educación secundaria de un programa bilingüe y otro no bilingüe. Los participantes eran 393 alumnos de tercer y cuarto curso de educación secundaria obligatoria. Se analizaron las composiciones de los participantes mediante medidas de complejidad sintáctica en los niveles de oración, cláusula y frase. Los resultados muestran que los estudiantes del grupo bilingüe obtienen significativamente mejores resultados en todas las medidas de complejidad sintáctica. La comparación entre niveles en ambos grupos muestra un aumento significativo en la coordinación y la elaboración a nivel de la frase en ambos grupos pero no una diferencia significativa en subordinación en el grupo bilingüe lo que parece indicar una posible interacción entre coordinación y subordinación según el programa seleccionado

Referencias bibliográficas

  • Ai, H., and Lu, X. (2013). “A corpus-based comparison of syntactic complexity in NNS and NS university students writing”, in A. Díaz-Negrillo, N. Ballier and P. Thompson (eds.), Automatic treatment and analysis of corpus data. Amsterdam: John Benjamins, 249–264.
  • Bulté, B., and Housen, A. (2015). “Conceptualizing and measuring short-term changes in L2 writing complexity”, in Journal of Second Language Writing, 26, 42–65.
  • Gené-Gil, M. Juan-Garau, M., and Salazar-Noguera, J. (2015). “Development of EFL writing over three years in secondary education: CLIL and non-CLIL settings”, in The Language Learning Journal, 43(3), 286-303.
  • Godfrey, L., and Treacy, C. (2014). “Change in French second language writing in study abroad and domestic contexts”, in Foreign Language Annals, 47, 1, 48-65.
  • Heras, A., and Lasagabaster, D. (2015). “The impact of CLIL on affective factors and vocabulary learning”, in Language Teaching Research, 19, 1, 70-88.
  • Ji-young Kim (2014). “Predicting L2 Writing Proficiency Using Linguistic Complexity Measures: A Corpus-Based Study”, in English Teaching, 69(4), 27-51.
  • Knoch, U., Rouhshad, A., and Storch, N. (2014). “Does the writing of undergraduate ESL students develop after one year of study in an English-medium university?”, in Assessing Writing, 21, 1-17.
  • Knoch, U., Rouhshad, A., Oon, S. P., and Storch, N. (2015). “What happens to ESL students’ writing after three years of study at an English medium university?”, in Journal of Second Language Writing, 28, 39-52.
  • Lasagabaster, D. (2008). “Foreign language Competence in content and language integrated courses”, in The Open Applied Linguistics Journal, 1, 31-42.
  • Llinares, A., and Whittaker, R. (2006). “Linguistic analysis of secondary school students’ oral and written production in CLIL contexts: social science in English”, in Vienna English Working Papers 15, 3, 28–32.
  • Lorenzo, F., and Rodríguez, L. (2014). “Onset and expansion of L2 cognitive academic language proficiency in bilingual settings: CALP in CLIL”, in System, 47, 64-72.
  • Mazgutova, D., and Kormos, K. (2015). “Syntactic and lexical development in an intensive E. A. P. programme”, in Journal of Second Language Writing, 29, 3–15.
  • Navés, T., and Victori, M. (2010). “CLIL in Catalonia: an overview of research studies”, in D. Lasagabaster, D. and Y. Ruiz de Zarobe (eds.), CLIL in Spain: Implementation, Results and Teacher Training. Newcastle: Cambridge Publishing, 30-54.
  • Norris, J. M., and Ortega, L. (2009). “Measurement for understanding: An organic approach to investigating complexity, accuracy, and fluency in SLA”, in Applied Linguistics, 30, 555–578.
  • Roquet, H. 2011. A study of the acquisition of English as a Foreign Language: integrating content and language in mainstream education in Barcelona. Unpublished PhD diss., Universitat Pompeu Fabra.
  • Taguchi, N., Crawford, B., and Wetzel, D. (2013). “What linguistic features are indicative of writing quality?”, in TESOL Quarterly, 47, 420–430.
  • Verspoor, M., and Sauter, K. (2000). English sentence analysis: An introductory course. Amsterdam: John Benjamins.
  • Wolfe-Quintero, K., Inagaki, S., and Kim, H.-Y. (1998). Second language development in writing: Measures of fluency, accuracy, and complexity. Honolulu: University of Hawaii, Second Language Teaching & Curriculum Center.
  • Yang, W., and Sun, Y. (2015). “Dynamic development of CAF in multilingual learners’ L1, L2 and L3 writing”, in Theory and Practice in Language Studies, 5(2), 298-308.
  • Yang, W., Lu, X., and Weigle, S. (2015). “Different topics, different discourse: Relationships among writing topic, measures of syntactic complexity, and judgments of writing quality”, in Journal of Second Language Writing, 28, 53-67.