Tres nuevos manuscritos de la Crónica do Imperador Beliandro: Descripción codicológica y análisis

  1. Álvarez Cifuentes, Pedro
Revista:
Tirant: Butlletí informatiu i bibliogràfic

ISSN: 1579-7422

Año de publicación: 2013

Número: 16

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Tirant: Butlletí informatiu i bibliogràfic

Resumen

Damos noticia del hallazgo de tres nuevos manuscritos de la novela de caballerías Crónica do Imperador Beliandro, escrita en lengua portuguesa a inicios del siglo XVII y atribuida por la tradición bibliográfica a la pluma de la Condesa da Vidigueira, D. Leonor Coutinho de Távora. Los nuevos manuscritos, conservados en la Biblioteca del Museu Nacional de Arqueologia de Belém, en Lisboa, añaden valiosa información a los trabajos previos de Massaud Moisés, Benjamin Nicolaas Teensma, José Manuel Lucía Megías, Aurelio Vargas Díaz-Toledo y Nanci Romero

Referencias bibliográficas

  • Crónica do Imperador Beliandro, Livro I (Primera Parte), Biblioteca do Museu Nacional de Arqueologia de Belém (Lisboa), cód. 47.
  • Crónica do Imperador Beliandro, Livro III (segunda mitad de la Segunda Parte), Biblioteca do Museu Nacional de Arqueologia de Belém (Lisboa), cód. 48.
  • Crónica do Imperador Beliandro, Primera y Segunda Parte, Biblioteca do Museu Nacional de Arqueologia de Belém (Lisboa), cód. 81.
  • Inventário da extinção do Convento de Nossa Senhora da Encarnação de Lisboa, Arquivo Nacional da Torre do Tombo, Ministério das Finanças, Convento de Nossa Senhora da Encarnação de Lisboa, cx. 1955.
  • Registo Geral de Mercês de D. Maria I, Arquivo Nacional da Torre do Tombo, Livro 3(2) y Livro 9.
  • Álvarez-Cifuentes, Pedro (2012), “¿Belindo o Beliandro? La fijación del título de la Crónica do Imperador Beliandro”, en Tirant. Butlletí informatiu i bibliogràfic de literatura de cavalleries, 15, 33-46.
  • Álvarez-Cifuentes, Pedro (2013), “Sobre copia y rescritura: las diferentes versiones de la Crónica do Imperador Beliandro”, en El texto infinito. Reescritura y tradición en la Edad Media y el Renacimiento, en prensa.
  • Braga, Teófilo (1873), História das novelas portuguesas de cavalaria, Porto, Imprensa Portuguesa.
  • Coelho, José Ramos (1903), O Primeiro Marquez de Niza, Lisboa. Crónica do Imperador Maximiliano, cód. 490 da Col. Pombalina da Biblioteca Nacional (1983), prefacio de João Palma Ferreira, trascripción de Luís Carvalho Dias y revisión ortográfica de Fernando Filipe Portugal, Lisboa, Imprensa Nacional – Casa da Moeda / Biblioteca Nacional de Lisboa.
  • Entwistle, William James (1942), A lenda arturiana nas literaturas da península Ibérica, traducción de António Álvaro Doria, Lisboa, Imprensa Nacional.
  • Fernandes, Raúl César Gouveia (2009), “A tradição manuscrita da Crônica de D. Duardos I”, en Filología e Linguística Portuguesa, 10-11, 365-407.
  • Figueiredo, Fidelino de (1921), História da Literatura Clássica: 2ª Época 1580-1756, Lisboa, Livraria Clássica Editora.
  • Gagliardi, Donatella (2010), Urdiendo ficciones. Beatriz Bernal, autora de caballerías en la España del XVI, Zaragoza, Prensas Universitarias de Zaragoza.
  • Heawood, Edward (1950), Watermarks mainly of the 17th and 18th Centuries, Hillversum, The Paper Publications Society.
  • Herrán Alonso, Emma (2005), “La mujer y los libros de caballerías”, en Jóvenes I+D+F, edición de Esther Álvarez y María del Carmen Rodríguez Fernández, Oviedo, KRK, 397-411.
  • Lucía Megías, José Manuel (2001), “La senda portuguesa de los libros de caballerías castellanos: Segunda Parte de Selva de Cavalarias Famosas”, en Studia in honorem Germán Orduna, edición de Leonardo Funes y José Luis Moure, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá de Henares, 393-413.
  • Lucía Megías, José Manuel (2002), “Libros de caballerías castellanos: textos y contextos” en Edad de Oro, 21 (9-60).
  • Machado, Cyrilo Volkmar (1823), Colleção de memorias relativas às vidas dos pintores, e escultores, architetos, e gravadores portuguezes, e dos estrangeiros, que estiveram em Portugal, Lisboa, Imprensa de Victorino Rodrigues da Silva.
  • Marín Pina, Mª Carmen (1991), “La mujer y los libros de caballerías. Notas para el estudio de la recepción del género caballeresco entre el público femenino”, en Revista de Literatura Medieval, III, 129-148.
  • Moisés, Massaud (1957), “A novela de cavalaria portuguesa (Achega bibliográfica)”, en Revista de História, nº 29, 47-52.
  • Romero, Nanci (2011), “O fragmento de Évora da Crônica do Imperador Beliandro”, en VII Jornada Nacional de Filologia, Niterói, CIFEFIL.
  • Romero, Nanci (2012a), “Crônica do Imperador Beliandro de Grécia ou História Grega do Imperador Beliandro: uma revisão dos manuscritos”, en De Cavaleiros e Cavalarias: Por Terras de Europa y Américas, edición de Lênia Márcia Mongelli, São Paulo, Humanitas, 483-494.
  • Romero, Nanci (2012b), “Crônica do Imperador Beliandro de Grécia ou História Grega do Imperador Beliandro: uma proposta de estema” en Estudios de Literatura Medieval. 25 años de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, edición de Antonia Martínez Pérez y Ana Luisa Baquero Escudero, Murcia, Universidad de Murcia, 845-854.
  • Silva, Inocêncio Francisco da (1858), Diccionario Bibliographico Portuguez, Lisboa, Imprensa Nacional.
  • Sousa, António Caetano de (1755), Memorias historicas, e genealogicas dos Grandes de Portugal, Lisboa, Régia Oficina Silviana.
  • Teensma, Benjamin Nicolaas (1963), “Nótula sobre alguns manuscritos da Crónica do Imperador Beliandro e da História da Grécia”, en Boletim Internacional de Bibliografia luso-brasileira, IV, 110-114.
  • Vargas Díaz-Toledo, Aurelio (2006), “Os livros de cavalarias renascentistas nas Histórias da Literatura Portuguesa”, en Península. Revista de Estudos Ibéricos. Vícios, virtudes e algumas paixões, 3, 233-247.
  • Vargas Díaz-Toledo, Aurelio (2012), Os livros de cavalarias portugueses dos séculos XVI-XVIII, Lisboa, Pearlbooks.
  • Vasconcelos, José Leite de (1915), História do Museu Etnológico Português, Lisboa, Imprensa Nacional.